Свържи се с нас

Новини

Българите връщаме новия 3,1 млрд. евро заем от заплатите си

Published

on

© Copyright 2016 — Gabrovo News. All Rights Reserved

© Copyright 2016 — Gabrovo News. All Rights Reserved

Новият 3,1 млрд. евро заем, който правителството на Бойко Борисов изтегли, ще бъде върнат от заплатите на българските граждани. Вече 30 % от това, което произвеждаме е заем. Ако взимате заплата от 600 лв., да знаете, че 200 лв. от тях вече дължите. Това заяви пред леви симпатизанти в Габрово народният представител от БСП лява България Корнелия Нинова.

Тя беше в областния град заедно с габровския депутат Кирил Добрев, за да обсъди с гражданите актуалната политическа обстановка в страната и Европа, дейността на парламентарната група на БСП и да отговори на всички поставени от габровци въпроси.

Според Нинова България се намира в политическа нестабилност, поради това, че всеки ден дясното политическо пространство е в състояние на „пазарлък“ за постове и власт на парче. „Прекратяват се заседания на парламента, за да отидат в кабинета на Цветан Цветанов да се договорят. И когато го направят се връщат и гласуват както трябва. Ако не се договорят се разтурва работата“, поясни тя.

По думите на социалистката страната ни категорично се намира и във финансова нестабилност, заради новия 3,1 милиарден заем, който всеки български гражданин ще върне през заплатата си. „В това ни вкарва правителството на Борисов“, каза Нинова. Икономическата нестабилност също е налице, тъй като икономиката не върви, няма производство и ръст на БВП, а индустрия няма.

„Социална нестабилност – всички я усещаме на гърба си. Всички социални плащания са „замразени“. И в същото време се говори за реформи. Само че ние няма да подкрепим образователна реформа, която заменя Паисий Хилендарски с Робинзон Крузо и която изтрива Иван Вазов от учебниците. Това е родоотстъпничество и служба на чужди интереси“, подчерта Корнелия Нинова.

Депутатът разкритикува и здравната реформа, която по думите й разделя пациентите на бедни и богати, определяйки я като геноцид към българския народ.

Според Нинова пенсионната реформа също „куца“, тъй като обрича младите хора никога да не стават пенсионери, поради невъзможността да натрупат 40 г. стаж и високата безработица.

Пред габровци, изпълнили до краен предел залата на Художествената галерия „Христо Цокев“, червеният депутат заяви, че задачата пред БСП е да бъде единствената алтернатива на управляващото правителство на Бойко Борисов.

Тя упрекна левицата в национален мащаб, че не винаги се реагира бързо, остро и категорично за случващото се в държавата, а позициите – понякога непоследователни.

„Какво да правим? С кого да го направим? Как? И кога? Това са въпросите, които стоят пред БСП“, смята Корнелия Нинова, която призова да се стъпи на автентичните за левицата ценности – солидарност, справедливост, равенство, свобода и патриотизъм.

„Справедливост в съвременния свят означава и тези, които бият по селата старци, за да им вземат пенсията, и корумпирания политик, който взема обществена поръчка под масата – да получат заслужената си присъда.

Солидарност е богатият да помага на бедния, здравият – на болния. Богатият да плаща повече данъци, а да освободим най-бедните от такива. Държавата да си влезе в ролята и да помага на малкия и среден бизнес. Да има преразпределение на бюджета към социално слабите. Това е солидарност.

Равенство означава: И онова детето от село, което ходи на училище с каруца и онова дете, което го смъкват с джип от Бояна, да могат да се учат еднакво. Това е равен старт.

Свободата е важна ценност, която БСП трябва да защити. В 21 век страх е обхванал българското общество.  Хората не смеят да кажат какво мислят, защото управлението ги следи и ако нещо не е както трябва – ти си на улицата. Искаме българите да бъдат свободни хора“, коментира Нинова.

Тя акцентира още в своето изказване върху патриотизма. Според нея на 3 март хората са показали какво мислят. „Над 100 000 души се качиха неорганизирано на Шипка и показаха на нас политиците, че България обича Русия.“

„Какво означава съвременен патриотизъм? Да можеш еднакво твърдо на изток и запад да отстояваш националния интерес“, уточни в заключение Корнелия Нинова.

Международна политическа обстановка.

Корнелия Нинова заяви, че България е изправена пред голямо предизвикателство в свят, намиращ се в нов вид война на цивилизации и ценности, а европейските лидери са неадекватни на ситуацията и времето.

„Българските управници са „послушни“ на европейските. Не може Меркел на прага на тази опасност да „отвори“ вратите на Европа и да каже: „Заповядайте! Тук сте добре дошли“. И никой от тези хора да не се съобразява с ценностите на нашия свят и ЕС“, коментира Нинова.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица