Новини
Трифон Костадинов изведе България до историческа победа

Трифон Костадинов постигна исторически успех с мъжкия национален отбор на България по ръгби. Новината, съобщи спортният сайт на Община Габрово sport-gabrovo.com. Габровският специалист изведе „лъвовете“ до важна победа над Унгария и изкачване в по-горната група 2С на Европейската купа на нациите. Костадинов пое отбора в началото на 2012-та и под негово ръководство България записа загуба от фаворита Кипър и изключително важна победа над Финландия, която класира тима на второто място в 2D. Това съответно означаваше участие в баража за влизане в по-горната група. В него съперник на България беше отборът на Унгария, срещу който „трикольорите“ ни имаха четири загуби в четири мача. Тази негативна серия обаче приключи в събота. При невероятна жега на стадиона на НСА в София селекцията на Трифон Костадинов изигра страхотен мач и победи маджарите с 29:26.
Резултатът беше открит от нашите в 17 минута с перфектно изпълнен наказателен от Смилко Дебренлиев от 40 метра, който в последствие се оказа и решителен за крайната победа. След това унгарците стояха по-адекватно и организирано на терена, възползваха се от изключително лошата игра на България в тъча, както и липсата на идеи в тричетвъртната линия, и с две есета на Тамаш Одьор и Золтан Хекел излязоха напред. На полувремето резултатът беше 3-12.
След почивката, още в 44 минута, Унгария отново отбеляза есе, чрез Ласло Тийзенхофер, и след успешната добавка авансът на гостите стана сериозен – 3-19. Притиснати до въжетата, българите се събудиха и с много хъс и яростни блокажи започнаха да разколебават унгарците. Последователни есета на Петър Николов, таланьора Драгомир Радин и капитана Ивайло Иванов, обърнаха резултата в мача от 3-19 до 24-19.
След това обаче българите допуснаха гостите да направят ново есе, при това, след като взеха отсъдена наша схватка. Играчът от втора линия Андраш Бардош направи близо 25-метров пробив, за да отбележи в средата на вратата и унгарците отново излязоха с 2 точки напред. Важна роля за това изигра и отстраняването от игра на крилото Цветостин Цветанов малко преди това, получил жълт картон от италианския съдия Виварини. В последните минути избраниците на Трифон Костадинов овладяха сигурно тъча в близост до унгарското точково поле и след това, водени от неуморния стар лъв-ветеран Антонио Иванов, вкараха спонтанната схватка в точковото поле за есе на Боби Борисов и резултат 29-26. Допълнителният удар бе пропуснат от Светослав Одажийски – Одата с левия крак, което остави възможност за Унгария да изравни, с евентуален ждроб или наказателен, и да стигне да изтощителни продължения в жегата. „Лъвовете“ обаче не им оставиха никакви шансове и победата беше за България.Така, през следващия сезон, мъжкият ни национален отбор ще се състезава в група 2C с отборите на Армения, Дания, Австрия и Кипър.
В състава, който постигна този исторически успех за българското ръгби бяха трима габровци – капитанът Ивайло Иванов и Иван Петров, които се състезават във Франция, Димитър Георгиев и разбира се треньорът Трифон Костадинов, който коментира след срещата: „Отборът ни показа дух и желание за победа, което се оказа решаващо за крайния успех. Гордея се с тези български лъвове, че зарадваха публиката, която беше дошла да ни подкрепи и направиха нещо запомнящо се, за което ще се говори дълго в българските ръгби среди“.
Можете да ни намерите и във Фейсбук на :
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 4 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Любопитнопреди 4 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Икономикапреди 3 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 2 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово






