Новини
Кметът на Трявна подписа проекта „Трявна – градът, в който се ражда красота“
В Министерството на регионалното развитие и благоустройството, кметът на община Трявна инж. Драгомир Николов, подписа договор за поредния спечелен проект на община Трявна по ОП „Регионално развитие” – „Трявна – градът, в който се ражда красота“.
Тържествената церемония по подписване на договорите се състоя миналата седмица и бе открита от министъра на регионалното развитие и благоустройството г-жа Лиляна Павлова. Ръководителят на Управляващия орган на ОПРР г-жа Деница Николова подписа договорите за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по ОПРР с кметовете на 29 общини, които имат одобрени за финансиране проекти по схема „Подкрепа за развитието на природни, културни и исторически атракции”. Общата стойност на проекта е 3 212 923,75 лв.
Основната му цел е да насърчаване развитието на специфичен туристически продукт въз основа на уникалното културно – историческо наследство на нашия град – самобитна архитектура, дърворезба и иконопис, чрез стимулиране атрактивността и конкурентоспособността на туристическите атракции, иновация на тяхното туристическо предлагане и диверсификация на туристическия продукт, като основа за повишаване приноса на туризма в устойчивото развитие на общинската икономика.
Обект на интервенция ще бъдат:
-Водеща атракция – обекти, паметници на културата, част от архитектурен и исторически резерват „Старинна част на гр. Трявна”: „Райкова къща”, „Славейково школо”, „Даскалова къща”, „Къща на Петко и Пенчо Славейкови”, „Часовникова кула”, „Старият мост”
– Допълващи водещата атракция обекти са: „Попангеловата къща”; преустройство на общински сгради в Многофункционален изложбен център; Музей „Тревненска иконописна школа” с изграждане на открит амфитеатър в двора.
С реализацията на проект „Трявна – градът, в който се ражда красота” ще се постигне обединено предлагане на отделните атракции в единен местен туристически продукт. Предвидено е да се подобри състоянието на къщите – музеи, паметници на културата, извършване на консервационно-реставрационни работи по екстериора на архитектурните обекти от Централната градска зона, обемно сигниране на зоната със съвременни аудио-визуални средства /”Звук и Светлина”/; обогатяване пространствата със специализирани обеми и атракции.
Ще бъдат извършени СМР, консервационно-реставрационни и възстановителни работи и на обектите: Музей на тревненската иконописна школа – открит амфитеатър, позволяващ организацията на специализирани фестивали, концерти, спектакли и други подобни събития; Попангелова къща – изграждане на Младежки център за художествени занаяти като част от Националното движение ”Българско наследство”, с двама обучаващи преподаватели-приложници; Даскаловата къща – изграждане на нова експозиционна зала с фондохранилище за нуждите на местния Специализиран музей за резбарско и зографско изкуство и провеждащия се Международен пленер по дърворезба. Ще бъде създадена система за специализиран туристически транспорт –2 електромобила със соларни панели за обслужване на туристическия поток.
Проектът предвижда изграждане на нова интерактивна система за реклама, информация и резервация /нов софтуер за визуализация на предлагания туристически продукт, аудио-визуални материали, рекламни киоски, изработване на LED –дисплей /пълноцветно LED табло/, нов уеб-сайт, персонални информационни-електронни устройства за посетителите и печатни рекламно-информационни материали.
Продължителността на проекта е 24 месеца, считано от датата на подписване на договора за получаване на безвъзмездна финансова помощ.
Можете да ни намерите и във Фейсбук на :
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Икономикапреди 6 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 6 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 5 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Кримипреди 6 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 6 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 5 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 6 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 4 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово






