Култура
„Бал на отминалите времена”

снимка: РИМ – Габрово
„Ето ден след ден годините са минали.
Като миг студен, животът ни преминал е.
Даже птиците щастливо те по две летят,
а след нас няма две следи да горят”.
Малко носталгия навява тази стара песен, изпълнена по великолепен начин от Лили Иванов преди няколко десетилетия.
Родена е някъде във времето, когато едно младо момиче се е готвело да „скочи” в живота.
Мечтало е за любов и успех. Вярвало е, че ще покори света и че пътя му ще е застлан с цветя.
Това са мечтите на чистите хора. После идва времето на реалния живот.
И той ни предлага всичко – и радост, и застлан с цветя път, и любов, и загуби, и тъга.
Но когато се обърнем назад и разберем, че вече сме доста „богати на години” разбираме, че всяко от предложенията на живота си е струвало и ни е изградило като личности.

снимка: РИМ – Габрово
Пропити с енергията на чистата младост остават спомените, много често въплътени в запазени предмети.
Тях си заслужава да съхраним и да предадем на поколенията, както го правят участниците в конкурса „Бал на отминалите времена” на Регионален исторически музей-Габрово.
Това е инициатива, свързана със събирателската дейност на тази институция.
През май 2017 година в музея ще бъде открита изложба, която да покаже даренията, които вече започнаха да постъпват.
Месецът не е случайно избран. През май се провеждат абитуриентските балове.
Изложбата ще бъде един вид среща на миналото и настоящето, без сблъсък на поколенията.
Година е 1973-та. Матилда Йорданова завършва икономическото училище в Дряново.
По-късно тя ще студент в УНСС – важно в живота на младежите от този период събития, но преди това има нещо друго, което съсредоточава усилията на Матилда и семейството й – балът.

снимка: РИМ – Габрово
Роклята, с която девойката ще се появи не е типичната за баловете от този период. Днес също би предизвикала интерес. Състои се от две части: къса рокля за танци и дълга пола за официалната част.

снимка: РИМ – Габрово
Роклята е ръчно изработена по модел на известната през 70-те години на ХХ век фирма „Българско везмо”.
Там са изпратени специално да бъдат боядисани и конците за бродерията, за да отговарят на гамата на основния плат на роклята.
Майката на Матилда сама е прави бродерията.
По-късно тя предава любовта и майсторството си на своята дъщеря.
Роклята е лека и изчистена, а извезаните шевици показват любовта към българските традиции.
Интересно допълнение, като завършек на цялостния облик, са малките, ажурно изработени пафти.
Накитът е характерен за облеклото на българките от много векове.
Със своето символно значение пафтите затварят кръг и не позволяват на злото да достигне до техния носител.

снимка: РИМ – Габрово
Вероятно Матилда вече завършва УНСС, когато Валентина и Татяна Джурови изпитват своите абитуриентски вълнения.
Двете сестри също дариха балните си рокли за участие в инициативата „Бал на отминалите времена” на Регионален исторически музей-Габрово.
Усмихнати, щастливи и с отворени към света очи те няма начин да не са впечатлявали публиката, дефилирайки по улиците на Горна Оряховица и Сражица – едната през 1980, а другата през 1982 година. Сестрите имат по две различни рокли за двете бални вечери.
Интересно е родословието на двете жени. Техният прадядо, който носи фамилията Сайферт е по народност чех.
Дошъл в България началото на ХХ век, участва в изграждането на Захарните заводи в Горна Оряховица, където по късно работи и неговият син.
Първото дарение във фонда на музея постъпи дни след обявяването на конкурса, благодарение на възпитаничка на Националната Априловска гимназия, а по-късно и на Великотърновския университет „Св. св. Кирил и Методий”.
Роклята е лека и ефирна, ръчно шита и е от 1980 година.

снимка: РИМ – Габрово
Втората дарена рокля също е на възпитаничка на Априловската гимназия.
Тя е дело на габровска шивачка през 1984 г.
Роклята е носена на Абитуриенски бал в Младежкия дом на град Габрово – традиционно място за провеждането на подобен род събития през 80-те години на миналия век.
Абитуриентката Катерина е дъщеря на Никола Коцев – багерист в СМК – гр. Габрово.
Той е копал основите на Професионалната гимназия по туризъм „Пенчо Семов”, на МБАЛ Д-р Тота Венкова” и на още много други сгради в града, носител е на много значки и отличия от времето на социализма.
С тези рокли започва подготовката на изложбата„Бал на отминалите времена” в Регионален исторически музей-Габрово.
До месец май 2017 г. има достатъчно време, за да се присъедини всеки със своето бално облекло и да го предостави за участие.

снимка: РИМ – Габрово
Едно връщане към времето на чистите мечти и неподправените надежди. Колкото повече дарения пристигнат, толкова по-интересна ще бъде експозицията, на която вероятно ще има и такива, които да си спомнят един рефрен:
„С лисичи стъпки се изнизва времето,
отиват си годините, белеем.
Макар и здраво да седим на стремето,
на живота нишката тънее”.

снимка: РИМ – Габрово
Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


Култура
Две „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”

Талантливите пианистки Невин Халил – 3 клас, и Мира Русинова – 9 клас, от Музикален клуб „Весела” се завърнаха с най-високото отличие от Международния конкурс „Орфееви таланти”- Пловдив-2026.

В своите възрастови групи, те доказаха за пореден път музикалните си качества и спечелиха златни медали, въпреки силната конкуренция на възпитаници от музикалните училища.
Журиращата комисия от преподаватели в Музикалната академия в Пловдив специално поздрави двете габровски деца и техния преподавател Весела Пенева за отличните изпълнения и интересната им програма.
Международният конкурс „Орфееви таланти” се провежда от 2015 година насам. Организиран от АМТИИ „Проф. Асен Диамандиев“-Пловдив, той успя да се превърне от локален конкурс с фолклорна насоченост до мащабен форум с многопосочни направления в областта на музиката, танцовото и изобразителното изкуство.
Тази година специален гост и член на журито в няколко категории беше проф. д-р Ришард Минкевич, ректор на Музикалната академия „Станислав Монюшко“ в Гданск, Полша.


Култура
Историческият музей в Дряново обяви Петия национален пленер по живопис

Исторически музей – Дряново обявява провеждането на Петото поредно издание на Националния пленер по живопис „Дряново на майстор Колю Фичето – памет и настояще“, който ще се състои в периода от 1 до 5 юли 2026 г. Пленерът се реализира с партньорството на Община Дряново и Съюза на българските художници (СБХ).
Инициативата има за цел да предостави възможност и творческо предизвикателство за съвременни художници да интерпретират онзи възрожденски дух и плам, който пренася поколенията през годините като през мостовете на Първомайстора.
Срещата на творците с богатото културно-историческо и архитектурно наследство на град Дряново, с неговите природни забележителности и с построените от майстор Колю Фичето обекти в родния му град, създава благодатна среда за задълбочени художествени търсения.
Пленерът няма определена сюжетна или жанрова насоченост, като на участниците се предоставя пълна свобода при реализирането на техните творчески идеи и пластични експерименти.
Събитието има конкурсен характер, като ежегодно се присъжда Наградата на град Дряново за живопис. В пленера ще участват петима художници от страната, като автори, участвали в предходното издание, нямат право на участие в настоящото. Кандидатите следва да изпратят творческа биография, снимки на до 5 свои творби (jpeg – формат), както и актуални имейл и телефон за контакт на адрес: office@museumdryanovo.com.
Крайният срок за кандидатстване е 30 април 2026 г. Одобрените участници ще бъдат уведомени до 15 май 2026 г. и следва да потвърдят участието си до края на май месец. Организаторите осигуряват на участниците нощувки, храна и транспортни разходи, както и художествени материали – по две платна с формати 50/60 см и 40/50 см.
Художниците могат да работят и върху други формати по собствен избор. Пленерът ще завърши с изложба на създадените по време на събитието живописни творби, като всеки участник дарява по две произведения за фондовете на Исторически музей – Дряново.
Наградата на град Дряново за живопис ще бъде определена от жури, с представители на Съюза на българските художници, Община Дряново и Исторически музей – Дряново и ще бъде връчена от Кмета на града при откриването на изложбата.
Отличеният автор ще получи възможността да представи самостоятелна изложба в залите на Икономовата къща в Дряново през следващата календарна година.
Събитието ще бъде широко отразено в печатни, електронни медии и в социалните мрежи. Ще се отпечата и каталог, включващ изданията на пленера, като участвалите художници ще получат екземпляр.


-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 5 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 5 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 4 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Културапреди 3 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”









