Новини
Във фонд “Земеделие” всичко е фалшиво
Корупция в правителството? Не, бе – докладните са ментета, а разговорите за Вучката и Бирата са монтирани

Тодор Пройчев
Не му върви на Държавния фонд “Земеделие” (ДФЗ) и това си е. Или бившата му шефка ще има фалшива диплома, или сегашният му шеф ще е писал фалшиви докладни.
Вчера СДС поиска оставката на земеделския министър Мирослав Найденов. Каква е причината? Зам.-изпълнителният директор на ДФЗ Светослав Симеонов писал преди време на тогавашната си шефка Калина Илиева, че министърът го бил инструктирал да дава предимство. Не, не по пътищата и магистралите (за тях все пак отговаря друга агенция)…, а по Програмата за развитие на селските райони. Симеонов трябвало да дава предимство на определени проекти, консултирани от още по-определени консултанти.
Каква е била съдбата на тази докладна не се знаеше до днес. Знаше се обаче, че Калинка забременя. Знаше се също, че дипломата й се оказа фалшива. И накрая – знаеше се, че Калинка беше изгонена от фонда, а управлението на родното земеделие се лиши от ценния й опит. Изглежда, че на тръгване Илиева си е взела и разни неща, както се казва, като “скъп спомен” от нравите в българското земеделие. А дали е споделила тези “скъпи спомени” и със синия земеделец Румен Христов, все още е рано да се каже. Но могат да се кажат някои други неща. И уволнението на Илиева да се разгледа в по-друга светлина, при която фалшивата диплома е повод, а не причина за отстраняването й.

- А имаше времена, когато премиерът Борисов внимателно слушаше “гордостта” на далновидната младежка политика на ГЕРБ – Калина Илиева. Кой да знае, че дипломата й била фалшива?
Когато видният борец с корупцията и картелните споразумения на производители и търговци Мирослав Найденов се освободи от Калинката, направи едно много важно изявление. А именно: Илиева била “засипвала” със сигнали Европейската служба за борба с измамите ОЛАФ, МВР, прокуратурата и ДАНС. И забележете: Калинка изпращала писма пряко до ОЛАФ за проверки на кандидати по… Програмата за развитие на селските райони!!!, без да е уведомявала за това съответните контролни органи у нас. Ами защо да ги уведомява, след като изглежда сигналите са били точно срещу тези “контролни органи” – може би на министерско ниво, а?
Казаното тогава от Найденов прилича твърде много на застраховка. Срещу какво? Е, това стана ясно днес.
Любопитно е, че един от авторите на сигналите сега е наследник на Калина Илиева на шефския пост в ДФЗ. Разбира се, подопечният му фонд светкавично удостовери, че документът, разпространен от СДС, е фалшив. “Под входящия номер на писмото в деловодството на фонда има съвсем друг документ като съдържание и вероятно става въпрос и за фалшифициран подпис на Светослав Симеонов”, обявиха от ДФЗ.
Изглежда, че съмненията на СДС за сделка при назначаването на Симеонов (при това без конкурс) не са лишени от смисъл. Особено на фона на документния безпорядък и умишлената липса на качествено деловодство в повечето държавни агенции, които работят с големите пари от Европейския съюз.
Сега, май, ще се окаже, че всичко в ДФЗ е фалшиво. Като се започне с дипломата на Калинка и се свърши с докладните на нейния наследник в предишното му амплоа на заместник. Леле, колко работа ще се отвори на ОЛАФ! Дано само не ни резнат европарите междувременно. Защото тогава лично Бойко Борисов ще трябва да се обяснява с Брюксел как корупция в правителството няма. И ако има сигнали срещу Мирослав Найденов, то те със сигурност са ментета. А ако има подслушани разговори за Вучката или Мишо Бирата, то те с още по-голяма сигурност са монтирани. Нали?
автор: Тодор Пройчев
Аргументи БГ
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Икономикапреди 5 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Кримипреди 4 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Новинипреди 5 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 5 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 5 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 4 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 5 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 3 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово






