Свържи се с нас

Новини

„КВК Габрово“ загуби с достойнство от „Копра“

Published

on

© Copyright 2013 — Gabrovo News. All Rights Reserved

© Copyright 2013 — Gabrovo News. All Rights Reserved

Евробоецът на България в тазгодишните клубни турнири „КВК Габрово“ не успя да сътвори сензация насред Габрово и допусна загуба с 0:3, в отделните части (19:25, 15:25, 20:25) от италианския „Копра Елиор“ (Пиаченца) в първия мач от 1/8 финалите на турнира за Купата на претендентите. Волейболната среща, която дълго време ще се помни от любителите на този спорт не само в града, но и в страната, се състоя в сряда вечерта пред изпълнената до краен капацитет спортна зала „Орловец“.

© Copyright 2013 — Gabrovo News. All Rights Reserved

Около 1800 зрители по трибуните на спортното съоръжение екзалтирано подкрепяха избраниците на старши – треньора Любомир Герасимов, които играха на предела на своите възможности, но в крайна сметка класата на пълния със звезди италианския отбор си каза думата при мрежата. „КВК Габрово“ имаха проблем при отразяването на началните удари, които гостите изпълняваха с много сила и точност, като волейболистите на „Копра“ успяха да реализират в този компонент на играта цели 10 аса в първите две части.

© Copyright 2013 — Gabrovo News. All Rights Reserved

© Copyright 2013 — Gabrovo News. All Rights Reserved

Първите минути на срещата предложиха равностойна игра на полето, като гостите от Пиаченца имаха само 2 точки аванс на задължителното първо технически прекъсване – 8:6. След него  състезателите на „Копра“ дръпнаха осезаемо в резултата, след серия от асове на американецът Холт, а втората техническа пауза дойде при 16:10 за тях. Капитанът на италианците Христо Златанов поведе съотборниците си, които не сбъркаха до края на гейма.  Втората част на мача се разви по сходен сценарий. Златанов и компания водеха на двете задължителни технически паузи, като габровци догонваха в точките. Атаките на Станислав Петков и Красимир Стефанов носеха само частичен успех за „КВК Габрово“. В крайна сметка българинът с италиански паспорт Христо Златанов затвори гейма след атака по диагонала – 25:15.

© Copyright 2013 — Gabrovo News. All Rights Reserved

© Copyright 2013 — Gabrovo News. All Rights Reserved

Родните волейболисти все пак показаха своето лице и започнаха ударно третия гейм. Избраниците на Любо Герасимов поведоха с 3:0 след сервис на Иван Власев, като впоследствие разликата набъбна до 5:1 в полза на габровци. Първи ас в срещата за волейболистите ни отбеляза Николай Найденов.“КВК“ успя да задържи преднината си до 9:6, след което устремът и класата на „Копра“ дадоха отражение.  Габровските волейболисти допуснаха изравняване до 14:14, а след него гостите се възползваха максимално от подема в представянето си и затвориха третата част,  с което постигнаха и чиста победа за малко повече от час и 10 минути.

© Copyright 2013 — Gabrovo News. All Rights Reserved

© Copyright 2013 — Gabrovo News. All Rights Reserved

Най-резултатни за тима то Габрово с по 9 точки  бяха Красимир Стефанов и Станислав Петков. Срещата реванш на италианска земя е следващата сряда (23 януари).

© Copyright 2013 — Gabrovo News. All Rights Reserved

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица