Свържи се с нас

Новини

Депутатите обсъждат дали студентството да се смята за трудов стаж

Published

on

Законопроектът за промени на Кодекса за социално осигуряване не е добър проект по много причини. Това заяви съпредседателят на Синята коалиция Иван Костов по време на първото четене на проекта в пленарна зала. Той не е справедлив – 66 000 души са си платили, за да им бъде признат осигурителния стаж? Държавата ще им върне ли парите? Или кой платил,- платил. Къде е социалната справедливост? Един плаща, друг не плаща – ние не сме равни, каза Костов.

© Copyright 2012 — Gabrovo News. All Rights Reserved

Според него с този проект се разделят висшистите с невисшистите. Фактически намалявате изискуемия стаж от 40 г. Висшистът може с 35-37 г. трудов стаж, а онзи, който е влязъл в производството му искате 40 години. Когато човек е на студентската скамейка, той се труди, но не създава добавена стойност. В него се инвестира. Той не създава там стойност. От къде идва стойността, с която държавата се задължава да го осигури запита бившият премиер.

„Не сте обмислили този законопроект – ако блестящ студент учи в чужбина, вие не му плащате осигурителен стаж. Къде е социалната справедливост? Най-лесният начин да свършиш някаква глупост е да пристъпиш принципите си и с общите пари да се опиташ да се правиш на благодетел,” каза Костов. Според него, с този проект се разделят студентите, които учат в България и в чужбина. „Най-добре е децата ти едвам да влязат в университета, че да им плати българската държава трудовия стаж. Това е великолепен стимул! Това е антистимул. От никъде не е издържан този законопроект, за това предлагам на народните представители да не го подкрепят,” каза Костов.

Съвносителят на проекта Драгомир Стойнев обвини Костов, че иска да се разбие солидарният модел. Вие искате всеки сам да се оправя. Образованието и осигуряването да станат основен приоритет. Според стратегията 2020, 40% от населението трябва да бъде с висше и полувисше образование до 2020 година. Виждате, че идва неграмотно поколение, хора, които са неграмотни и по никакъв начин не могат да се пенсионират. Вие ги призовавате да работят в сивата икономика. Всичко опира до увеличаване на стажа и възрастта – колкото по-голям е стажа, толкова по-малко пенсионери ще има, каза Стойнев.

Най-активна от ГЕРБ е зам.-председателят на социалната комисия Светлана Ангелова. Тя определи законопроекта като популистки. „Това е свързано с даването на повече пари от държавния бюджет,” каза Ангелова. По нейни изчисления, на около 24 000 висшисти и полувисшисти им предстои да се пенсионират. Държавата трябва да извади около 65 млн. лева, а през следващите години още повече, защото тенденцията показва, че броя на висшистите се увеличава всяка година. Къде остана дефицита в пенсионния фонд, за който вие – преждеуправляващите допринесохте, запита зам.-председателят на социалната комисия.

Хасан Адемов от ДПС припомни, че за служителите в армията и полицията държавата плаща осигурителните вноски. Защо тогава не говорим за липса на справедливост, а става въпрос за цвета на българската нация, запита депутатът от групата на Доган. Според него най-голямата слабост е, че се предлага държавният бюджет да поеме осигурителната вноска.

Обсъждането на проекта, внесен от червените депутати Драгомир Стойнев и Емилия Масларова продължава.

АргументиБГ

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Крими

Хванаха двама с фалшиви книжки в Габрово в рамките на час (снимки)

Published

on

Двама водачи бяха установени с неистински свидетелства за управление в рамките на един час, информираха от пресцентъра на Областната дирекция на МВР – Габрово.

Вчера, 11 февруари, около 13.30 часа на кръстовището на ул. „Орловска“ и ул. „Великотърновско шосе“ в Габрово екип на сектор „Пътна полиция“ спрял за проверка лек автомобил „Jeep Wrangler“, управляван от 56-годишен местен жител.

Когато униформените поискали документите му за самоличност и правоуправление, водачът представил свидетелство за управление на МПС – хърватски образец, чиито защитни елементи видимо се различавали от оригинален документ.

При извършената последваща справка било установено, че представеното свидетелство било издадено на името на хърватски гражданин.

Същият ден, но около 14.30 часа на ул. „Неофит Рилски“ в областния град служители на РУ-Габрово, съвместно с екип на ЗЖУ-Плевен, спрели за проверка лек автомобил „Nissan Primera“, управляван от 43-годишен жител на Разград.

Водачът представил свидетелство за управление на МПС, издадено от Федерална република Германия. При извършената проверка било установено, че документ с посочения номер не съществува.

По двата случая са образувани досъдебни производства за престъпления по чл. 316 във връзка с чл. 308 от Наказателния кодекс.

Зареди още

Новини

Радослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово

Published

on

Съюзът на българските журналисти в Габрово има нов председател. Това е кореспондентът на Българската телеграфна агенция в Габрово Радослав Първанов, който беше избран по време на годишното отчетно-изборно събрание.

Форумът се проведе в националния пресклуб на БТА в Габрово, където от две години насам местните журналисти провеждат своите заседания и събития.

Пред членовете на СБЖ – Габрово досегашният председател Христо Петров представи доклад за дейността на дружеството през 2025 година и подробен финансов отчет. Събранието реши Христо Петров да продължи участието си в ръководството на габровското дружество като секретар, а Михаела Стоянова да продължи да представлява контролния съвет на организацията.

По време на заседанието бяха обсъдени организационни въпроси и идеи за възможни инициативи през настоящата година. Журналистите коментираха актуални теми, касаещи професионалната работа в област Габрово, като бе разгледан и конкретен казус, чието решение предстои да бъде намерено.

Ръководството на СБЖ – Габрово с благодарност припомни приноса на дългогодишния председател Тотка Полякова, която постави солидни основи в работата на дружеството. След нейното оттегляне две последователни години председателското място заемаше Христо Петров, журналист в „Габрово нюз“, който положи усилия за укрепване на организацията и развитие на професионалната общност.

Пред присъстващите новоизбраният председател на СБЖ – Габрово Радослав Първанов сподели, че поема поста с отговорност, ще продължи добрите традиции и да работи за утвърждаване ролята на организацията.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица