Свържи се с нас

Новини

Ваксината срещу ЧПВ е сигурна защита срещу сериозно заболяване!

Published

on

Националната програма за първична профилактика на рака на маточната шийка 2021-2024 г. осигурява възможност за безплатна имунизация срещу човешки папилома вируси на момичета на възраст 10-13 г.

Какво е човешки папилома вирус (ЧПВ)?
Човешките папилома вируси са включени в семейство с повече от 200 типа вируси, които могат да заразят определени (епителни) клетки на кожата и лигавиците. В зависимост от способността си да причиняват ракови заболявания, ЧПВ се разделят на такива с висок или нисък риск. Инфекцията с онкогенен ЧПВ тип може да доведе до развитие ракови и предракови състояния, най-често рак на маточната шийка. Заболяването е значим здравен проблем, който засяга жените в средна възраст. С увеличаването на ваксиналното покритие би могло в следващите десетилетия ракът на шийката на матката да се превърне в рядко заболяване. В България всеки ден две жени губят живота си в резултат на рак на маточната шийка! Заболяването е втората причина за смърт при млади жени след рака на гърдата.

Как се предава ЧПВ?
Най-често срещаният път на предаване е сексуалния контакт. Употребата на презерватив не може напълно да предотврати заразяването. Заразяване може да се случи и контакт със заразена кожа или споделена употреба на предмети. В началото заболяването протича безсимптомно, поради което човек може да бъде преносител на вируса без да знае.

Каква е връзката между ЧПВ и рака на маточната шийка?
Всички случаи на рак на маточната шийка са в резултат от инфекция с високорисков (онкогенен) тип ЧПВ по данни на Европейската организация по ракови заболявания. Ваксинацията е най-ефективният начин за предотвратяване на заразяване с ЧПВ. Обикновено ваксината срещу ЧПВ се поставя преди лицата да бъдат изложени на риск от заразяване.

В България, Министерство на здравеопазването осигурява безплатна ваксина срещу ЧПВ за момичета на възраст 10-13 г., в рамките на Националната програма за първична профилактика на рака на маточната шийка.

Ваксината, която се прилага по програма е рекомбинантна ваксина срещу девет типа ЧПВ, които са най-честите причинители на ракови заболявания. След ваксинацията се образуват специфични защитни белтъци, т.нар. антитела, които се свързват с вируса и не му позволяват да навлезе в клетките и така предотвратяват развитието на инфекция, когато е налице контакт с вируса.

Ваксината срещу ЧПВ съдържа малки частици, които наподобяват част от вирусната обвивка и НЕ съдържа генетичен материал (ДНК), т.е. ваксинацията НЕ МОЖЕ ДА ПРИЧИНИ ЗАРАЗЯВАНЕ или развитие на рак. За изграждане на ефективна защита е необходимо да се поставят две дози от ваксината с интервал между приемите от поне 6 месеца.

Всяко момиче на възраст от 10 навършени години до 13 години 11 месеца и 29 дни може да получи ваксината след предварителна заявка от родител при личния лекар. Ваксинирайте дъщерите си, за да запазите здравето им в бъдеще!

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица