Свържи се с нас

Новини

Театър на сетивата гостува в Габрово и Трявна

Published

on

През юни и началото на юли екипът на Театър на сетивата София се отправя към градовете Габрово, Трявна и Перник, за да проведе творческо-образователни ателиета за сетивен театър, музика и танц за деца и младежи от мрежата на SOS детски селища. Инициативата, подкрепена от програма “Социално ангажирани изкуства” към Национален фонд “Култура” и с партньорството на „SOS детски селища – България“, ще позволи на участниците в ателиетата не само да се запознаят с методите на сетивния театър, но и да създадат заедно с артистите сетивно преживяване, през което да преминат други деца и възрастни от общността.

След прекрасната първа среща между децата от SOS детски селища и Театър на сетивата по време на интерактивния пърформанс „Пътуване във Всичколената“ през 2021 г. в София, екипът от артисти е в нетърпеливо очакване на тази естествена следваща стъпка – проект, целящ да развие творческите умения и артистичен потенциал на децата, ползващи услугите на SOS детски селища от Трявна, Габрово и Перник, чрез активното им участие в интерактивни ателиета за сетивне театър, музика и танц.

В проекта ще вземат участие както артисти от Театър на сетивата София, така и учители, възпитатели и социални работници. Това ще създаде възможност за преплитане на артистичните методи на сетивния театър с образователните похвати, създавайки своеобразна форма на арт терапия. Целта е да се даде възможност на децата, участващи в проекта, да активират въображението си, да развиват сетивността си, да задълбочават доверието в себе си и другите, както и да укрепят усещането за собствените си таланти и умения за себеизразяване.

По време на ателиетата децата ще имат възможност да се впуснат в интензивно преживявне на методите на сетивния театър, както и да се срещнат с други изпълнителски изкуства, участвайки в създаването на интуитивна музика и работа с движение и танц.  

Участниците  ще имат възможност да изработят „емоционална карта“ на града, през която да изследват собствените си възприятия и отношение към градската среда.

Резултатите от творческите процеси в отделните градове ще бъдат представени под формата на сетивни градски пътувания – метод, разработен от Театър на сетивата София. Сетивните пътувания са имерсивна форма на изкуство, лежащо на границата между реално и въобразеното, превръщащо града в сцена и декор на едно неспирно представление. Маршрутът-лабиринт в градска среда дава възможност на хората, които преминават през него, да влязат в директно взаимодействие с артистите и децата. Това, което ще направи спектакъла по-специални от всякога е, че в главната роля ще бъдат децата и младежите от SOS детски селища.

Като част от проекта се предвиждат и онлайн семинари между артисти, учители и социални работници от SOS детски селища, на които да се обсъдят възможностите, които сетивният театър дава за социална и образователна работа с деца в риск и превръщането му в иновативен метод за арт-терапевтична работа.

КОГА:

Перник – с. Дрен – 27– 29 юни 2022

Габрово – Трявна – 4 юли – 6 юли 2022.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица