Свържи се с нас

Новини

Двойка от Дряново изгради семеен параклис

Published

on

Семейството на Николай и Нели Алексиева изградиха до своя дом семеен параклис „Св. Николай Чудотворец“ в Царева ливада. Той е осветен на 25 декември. Инициатор за него е Николай Алексиев, който работи в дряновския Вагонен завод, научи печатният габровски ежедневник „100 Вести“ от неговата съпруга Нели.

Параклисът е в памет на майката на Николай, която е била много набожна, добра и грижовна жена.

„Един ден Николай сподели с мен, че е решил да направи параклис – разказа Нели Алексиева, административен директор на ВЗ Интерком в Дряново. – Опитах се да го разубедя, тъй като да се съгради Божи дом е трудна и отговорна работа. Но точно на Великден 2020 г. той започна строителството. Тъкмо бях пригласила празничната трапеза и той каза, че ще излезе за малко. Върна се след два часа и ме извика навън да видя какво е направил. Останах изумена – изкопал основите на параклиса и дори успял да иззида и два реда камъни.

Параклисът е изграден изцяло с наш личен труд и наши средства. Разбира се, той получи подкрепа и от свои приятели, но основно той е работил върху параклиса, който е и по негов проект. Неговите приятели, а и аз, често сме му казвали как ние виждаме какво трябва да представлява семейният Божи дом, но той отсичаше: „Аз съм видял как ще изглежда този параклис още преди да започна да го градя“. Самата аз съвсем случайно попаднах на проектите, които е направил за параклиса. Тогава разбрах, че съпругът ми е виждал от дълго време как трябва да изглежда той. И наистина го завърши. Дори свещеникът на Трявна отец Николай идва на празниците да отслужва служба. На всеки празник, след като извършихме освещаването, отец Николай идва и при нас. Самата аз пък подготвям в къщи почерпка за всички от селото които дойдат за службата. Получава се голям празник – с певци, с музика /акордеон/, много е хубаво.

До параклиса постоянно идват хора, които казват, че откакто е изграден параклиса, наоколо живота е променен към по-добро. Работниците от КПЗ в Царева ливада например разказаха, че решили да купят голяма икона за параклиса, а техният директор заявил, че колкото пари съберат те, той ще добави двойно повече. И наистина хората от КПЗ-то купиха страхотни икони. По-късно портиера на завода ми разказва, че един от работниците не успявал да „запали“ колата си, за да се прибере след работа. Той го посъветвал да дойде и да запали една свещичка. И наистина, след това двигателят на колата заработил и човекът успял да се прибере навреме вкъщи. За Вас може да е лъжа, но за мен е истина. Там, в параклиса „Св. Николай Чудотворец“ има някаква сила, която помага на добрите хора. А и самото място, където издигнахме параклиса, е с добра енергия“.

Автор: Стефка Бурмова
*Статията е публикувана в днешния брой на габровския печатен ежедневник „100 Вести“.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица