Свържи се с нас

Новини

Община Севлиево поема грижата за 12 деца с увреждания

Published

on

© Copyright 2011 — Gabrovo News. All Rights Reserved

Дванайсет деца с физически увреждания до 18-годишна възраст ще бъдат обгрижвани в бъдещия Център за настаняване от семеен тип, който Община Севлиево ще изгради със средства по Оперативна програма „Регионално развитие”. През тази пролет теренът, върху част от който ще се изгради центъра бе определен и одобрен от Общинския съвет. Той се намира в пространството между улиците „Воденичарска“ и „Крушевска“.

Парцелът е общински и по мнението на експерти е напълно подходящ за целта, тъй като отговаря на всички изисквания на Държавната агенция за закрила на детето /ДАЗД/ за местоположение – в тих квартал, в близост до здравни, социални и образователни структури. Заради това съветниците единодушно дадоха съгласие да се изготви подробен устройствен план, който да измени частично сегашния застроително-регулационен план на града.

Тези дни обаче, в Общината е депозирана подписка от 412 живеещи в района, около който ще се построи Центърът за настаняване от семеен тип. С нея хората изразяват опасенията си, че парцелът, върху който ще се построи центъра, ще лиши децата им от детска площадка. Инж.Красимира Йорданова – директора на Дирекция „Икономически, хуманитарни и социални дейности“ уточни, че за застрояването на бъдещия център е предвидена малка част от пространството, а съществуващата детска площадка ще се запази и облагороди.

Центърът за настаняване от семеен тип представляват малък дом, от типа на еднофамилна къща. Децата, които ще бъдат настанени в новия център са с тежки здравословни проблеми. В момента те живеят в домове за деца с физически увреждания и домове за медикосоциални грижи. Заради заболяванията си, малчуганите не могат да прекарват дните при семействата си. При някои се налага непрекъсната медицинска помощ, което в домашни условия е немислимо.

Съгласно държавната политика до 2014 година домовете от интернатен тип би трябвало навсякъде да са затворени. Първите домове, които ще бъдат закрити съгласно Плана за действие, приет от Министерски съвет през 2010 г., са домовете за деца с физически и умствени увреждания и заведенията за медикосоциални грижи за деца от 0 до 7 години. В тези институции в момента има настанени деца от община Севлиево. След затварянето на домовете, тези наши деца трябва да се настанят на подходящо място в града, съгласно разработената от ДАЗД „Национална карта на резидентните услуги” и да получат интегрирана подкрепа и грижи от медицински специалисти, социални работници и педагози.

Единственият начин това да се случи е изграждането на Център за настаняване от семеен тип с капацитет до 12 деца. За тях ще е осигурена 24-часова грижа в условия близки до домашната среда. През деня децата, според специфичните им потребности и възможности, ще получават образователни, социални или здравни услуги извън центъра. Г-жа Йорданова отрече бъдещия център да е заплаха за живеещите в района, където ще бъде изграден. И отхвърли слуховете, че с построяването му, децата от квартала ще бъдат лишени от детска площадка.
„Децата, които имат здравословни проблеми и специфични потребности не са само на своите родители. Цялото общество имаме ангажимент към тях. Защото само по това как се отнасяме към по-слабите и болните, към по-различните от нас, можем да покажем колко сме зрели като хора“, каза още инж. Йорданова.

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица