Свържи се с нас

Новини

Иво Христов към ЕК: Влиянието на 5G върху здравето и околната среда се пренебрегва

„Предвиждате ли финансиране на научни изследвания за ефекта на мрежите върху човешкото здраве?“, попита евродепутатът

Published

on

„В своето съобщение относно внедряването на 5G и прилагането на инструментариума на ЕС Европейската комисия посочва, че ще обърне дължимото внимание на съответните здравни аспекти. До този момент обаче, здравният аспект изглежда пренебрегнат. В ЕС все още не разполагаме с оценка на риска на потенциалното въздействие на новата технология върху човешкото здраве и околната среда. Същевременно, в редица европейски държави, като Швейцария, Италия и Белгия, се налагат мораториуми върху 5G поради здравни съображения.“

Това заяви по време на заседание на Комисията по промишленост, изследвания и енергетика Иво Христов, член на Групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите (ИТРЕ). В понеделник вечер на въпросите на евродепутатите отговори Мигел Гонзалес-Санчо от Генерална дирекция „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ на Европейската комисия.

Българският евродепутат отправи следния въпрос: „Чрез какви конкретни мерки предвиждате да обърнете дължимото внимание на здравните аспекти в контекста на повсеместното въвеждане на 5G?“

Според Иво Христов сигурността на мрежите от пето поколение е от ключово значение за осигуряване на технологичния суверенитет на ЕС.

„В този смисъл приветствам предложения от Европейската комисия на 29 януари инструментариум за 5G. Смятам, че това безспорно е стъпка в правилната посока към предприемането на общ европейски подход. В същото време обаче, през последните няколко месеца станахме свидетели на открит сблъсък между САЩ и Китай по отношение на разгръщането на мрежите от пето поколение, който се разигра на европейски терен. Една по една, отделните държави членки взеха индивидуални решения относно достъпа на външни доставчици на 5G оборудване. С оглед на незадължителния характер на предложения инструментариум, как ще гарантирате избягването на евентуална фрагментация на европейския пазар?“, попита още Христов.

Представителят на Европейската комисия увери, че се работи за изясняване на здравния аспект на разгръщането на 5G технологията. По думите му, Комисията взема предвид различните съображения и гледни точки; в ход е и диалог с международни здравни организации, така че по темата предстои да се работи занапред. Гонзалес-Санчо посочи също така, че различните държави са имали различн гледни точки, що се отнася до достъпа на външни доставчици на 5G оборудване, но са постигнали консенсус по темата.

Припомняме, че в края на януари ЕК представи „инструментариум от смекчаващи мерки“, свързани с изграждането на 5G мрежи. В документа с препоръчителни насоки се посочва, че всяка страна ще може да решава сама дали да изключи определен доставчик на оборудване от мрежата си. Държавите членки се споразумяха по тези мерки, за да противодействат на рисковете за киберсигурността, свързани с петото поколение мобилни мрежи.

По време на заседание на ИТРЕ комисията във вторник Христов отправи въпрос и към българския еврокомисар с ресор „Иновации, научни изследвания, култура, образование и младеж“.

„В рамките на публично-частното партньорство за 5G технологии, предвиждате ли финансиране на научни изследвания за ефекта на мрежите върху човешкото здраве?“, попита Христов. По думите му, по линия на програма „Хоризонт 2020“ са предвидени инвестиции на стойност 300 милиона евро в контекста на публично-частното партньорство за 5G технологии. Те включват над 160 експериментални внедрявания на мрежите от пето поколение, както и трансгранични коридори по протежение на магистрали. Наред с това, Европейската инвестиционна банка, с подкрепата на Фонда за стратегически инвестиции, също предоставя възможности за научноизследователска и развойна дейност в сферата на 5G мрежите.

„Новата програма „Хоризонт Европа“ също поставя фокус върху 5G с цел завършване на неговото внедряване и поставяне на основите за въвеждането на 6G. Ефектът върху човешкото здраве от разгръщането на мрежите от пето поколение е област, която все още не е изследвана. В същото време потенциалните вреди в следствие на радиочестотното електромагнитно облъчване будят притеснение у все повече хора.“

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица