Новини
„Народ, който не познава историята е обречен да я повтаря“
Водени от преподавателите си по История и цивилизация в Национална Априловска гимназия Силвия Стоянова и Пенка Петрова, петима априловци Веселин Новков, Никола Драшков, Димитър Андреев, Емил Йорданов и Радослав Вълев спечелиха специалната награда за проучване и популяризиране на културно-историческото наследство, с цел съхраняване на градската памет от Шестата научна сесия на ученическия институт на БАН /УчИ-БАН/. Повече за престижната награда и историческата разработка на дванадесетокласниците на НАГ, донесли признание не само за училището, но и за Габрово, разговаряме с Димитър Андреев, член на Клуб „Млади възрожденци“.

-Разкажете ни повече за Шестата научна сесия, посветена на 150 години от създаването на БАН и включена в Националния календар на Министерството на образованието и науката за изяви по интереси на децата и учениците. Какво ви мотивира да вземете участие?
– Както ние, така и много училища от цяла България, за втора година участваме в този проект. В сесията бяха допуснати 35 ученически разработки от областите „История“, „Български език“, „Изобразително изкуство“, „Природни науки“, след преценка на специалисти – рецензенти от БАН. Ние участвахме в областта „История“, със своя проект, на тема: „Живата история на моя роден град – Габрово”. Аз (Димитър), Веселин, Никола, Димитър, Емил и Радослав от три години насам усилено се занимаваме с история. Открихме, че историята е страстта, която ни вълнува и привлича. Когато нашите преподаватели ни предложиха да участваме, идеята ни се стори много интересна и веднага я подкрепихме.

-С какво ви обогати участието в проекта?
– Благодарение на този проект ние започнахме да се занимаваме доста задълбочено с историята на Габрово и открихме неща, които досега не ни бяха известни и не знаехме за тях. Открихме къщи, покрай които всеки ден минаваме, но не знаехме нищо за тях, считайки ги за някоя изоставена сграда, които всъщност се оказват емблематични паметници на културата и много малко хора в града знаят за тях. Такава например е „Бобчевата къща“ на ул.“Николаевска“, изглеждаща като изоставена, но всъщност в нея са отсядали много и изключително важни хора, които в миналото са посещавали Габрово, като Княз Александър Батенберг и Цар Фердинанд.
-Какъв е опитът ви от подобни конкурси? Участвали ли сте в други?
– Да, миналата година четирима от нас, участвахме в конкурс, свързан със 140 години от създаването на Българската армия във Велико Търново. Той се състоеше от три кръга: училищен, областен и национален. Ние се класирахме на четвърто място в България.

-Считате ли да продължите да се включвате в такива инициативи?
– Да, това е изключително полезно за нас. Защото както е казал един велик автор „Народ, който не познава историята е обречен да я повтаря“ или „Народ, който не познава миналото си няма бъдеще“. За в бъдеще обмислям като възможност да се занимавам по-задълбочено с история, но като цяло ме влече и военното обучение, на което мисля да се отдам и за което също е необходимо да познаваме своето минало.
-Какво е Вашето послание към априловци и габровци?
– Занимавайте се повече с историята. Ако тя не ви влече, намерете онова, което ви харесва и не се предавайте, защото, когато човек има цел може да постигне много.
Клуб по „Журналистика“ към Национална Априловска гимназия.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 4 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Любопитнопреди 4 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Икономикапреди 3 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Културапреди 2 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”






