Свържи се с нас

Култура

Кои културни събития ще бележат август (Календар)

Published

on

снимка: Община Габрово

1 август

Витрина 90 години от излизането на първи брой на „Първи български кожарски вестник”

Витрина и web-презентация „Съвременно българско изкуство. Имена“ (поредица). Национален дарителски фонд „13 века България“

Регионална библиотека „Априлов – Палаузов”

19.00 ч. „Баядерка“ – оперета от Имре Калман, спектакъл на МДТ „Константин Кисимов“ В. Търново

Дом на културата „Емануил Манолов“

2 август

17.30 ч. „Хиляди планини и реки“ – изложба съвременна калиграфия на китайския художник Чен Уайнонг

Художествена галерия „Христо Цокев“

4 август

10.30 ч. Уъркшоп по народни танци – в партньорство с работилничка за хора „Бяла Българка“

МАИР „Боженци”

10 – 12 август

Образователната програма „В света на Старопланинската архитектура“, в партньорство със Сдружение „Мещра – традиционни знания и занаяти” и КАБ

„Архитектура и строителни техники от Възраждането“ – платена образователна програма, Център „Българка”

Първи модул: Лекционен курс за народната архитектура, опазване, използвани строителни материали и конструктивни качества, гост-лектор Дарън Баркър (Англия)

Вторим модул: Практически – демонстрации на основните техники за работа с традиционни строителни материали

11 – 12 август, 11.00 – 16.00 ч. Работилница „Майсторете ръчички” – архитектурни забавления за деца, Музеен детски център

ЕМО „Етър“

11 август

10.30 ч. Уъркшоп по народни танци – в партньорство с работилничка за хора „Бяла Българка“

МАИР „Боженци”

15 – 21 август

Международен пленер по живопис „Боженци” 2018

АИР „Боженци”

21 август, 17.30 ч. Откриване на изложба с творбите

Художествена галерия „Христо Цокев”

18 август

10.30 ч. Уъркшоп по народни танци – в партньорство с работилничка за хора „Бяла Българка“

МАИР „Боженци”

11.00 ч. „Съботни евъргрийни“ – проект на Народно читалище „Будителите 2017“, финансиран по Програма Култура на Община Габрово

Открита сцена на ул. «Радецка»

21 август

16.30 ч. Хепънинг за деца и възрастни – изработване на макети на Паметника на свободата на вр. Шипка

Градинката с мечето

22 август

17.30 ч. Откриване на изложбата „Незабравимите български опълченци“ с автор Тошо Пейков

Художествена галерия „Христо Цокев”

23 август

17.30 ч. Представяне на албума с литографии „Пожар на Балканите“

Регионален исторически музей

20.30 ч. Лятно кино в Парка на смеха – „Пласидо“(1961), режисьор Луис Гарсия Беланга

Парка на смеха до Музей „Дом на хумора и сатирата“

24 август

Витрина 130 години от рождението на Дора Габе (1888 – 1983). Виртуална изложба „Поетичният глас на жените в българската литература” на сайта на библиотеката

Регионална библиотека „Априлов – Палаузов”

10.30 ч. Състезание за изкачване на стълбите към Паметника на свободата на вр. Шипка

12.30 ч. Знаем ли къде е Шипка? – открит урок с проф. Петко Петков

връх Шипка (до Зимна войнишка землянка и команден пункт на ген. Столетов)

20.30 ч. Лятно кино в Парка на смеха – „Овцете не изпускат влака“ (2014), режисьор Алваро Фернандес Армеро

Парка на смеха до Музей „Дом на хумора и сатирата“

25 август

НАЦИОНАЛНО ЧЕСТВАНЕ НА 141 ГОДИНИ ОТ ШИПЧЕНСКАТА ЕПОПЕЯ

25 – 26 август

„Стъклена плетеница“ – в партньорство с РСО „Централна Стара планина“

МАИР „Боженци”

27 август

Витрина и web-презентация 100 години от рождението на Ленард Бърнстейн

Регионална библиотека „Априлов – Палаузов”

28 август

19.00 ч. „Оперетни шедьоври“ МДТ „Константин Кисимов“

Зала „Възраждане“

20.30 ч. Лятно кино в Парка на смеха – „Изисквания да бъдеш нормален човек“ (2015), режисьор Летисия Долера

Парка на смеха до Музей „Дом на хумора и сатирата“

29 август

20.30 ч. Лятно кино в Парка на смеха – „Зоотроп“ (2016)- пълнометражен анимационен филм на Сотир Гелев и Пенко Гелев

Парка на смеха до Музей „Дом на хумора и сатирата“

Още през август:

Детски отдел на Регионална библиотека „Априлов – Палаузов“

от 10.00 до 12.00 ч. Занимания с деца, родители, приятели и гости:

понеделник – „Книгомания“ – познавателни игри с ученически летни академии и доброволци на библиотеката
вторник – „Играем и учим“ – образователни и занимателни игри в Мрежата
сряда – „Приказна къщичка“ – лятна читалня на открито, пред беседката в градския парк зад библиотеката
четвъртък – „Деца-доброволци в ролята на помощник-библиотекари“.
петък – „Творим заедно“ – ателие за квилинг, рисуване, декупаж, моделиране

Филиал на Регионална библиотека „Априлов – Палаузов“ на ул. „Йосиф Соколски“

от 14.00 до 16.00 ч. Детски творчески ателиета

Регионален исторически музей

Изложба „Красотата на габровската сокайна шевица“, съвместно с ЕМО “Етър“ и МАИР-Боженци

Културна ценност за месец август – Възпоменателна керамична чаша на опълченеца Иван Габровски

Игра-пъзел „Открий съкровището” в РИМ – Габрово

Игра-пъзел „Дечковото златно съкровище“ – Дечкова къща

Витрина на РИМ – Габрово в МОЛ – Габрово – Тракийски могили в Габровска област

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Култура

Две „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”

Published

on

Талантливите пианистки Невин Халил – 3 клас, и Мира Русинова – 9 клас, от Музикален клуб „Весела” се завърнаха с най-високото отличие от Международния конкурс „Орфееви таланти”- Пловдив-2026.

В своите възрастови групи, те доказаха за пореден път музикалните си качества и спечелиха златни медали, въпреки силната конкуренция на възпитаници от музикалните училища.

Журиращата комисия от преподаватели в Музикалната академия в Пловдив специално поздрави двете габровски деца и техния преподавател Весела Пенева за отличните изпълнения и интересната им програма.

Международният конкурс „Орфееви таланти” се провежда от 2015 година насам. Организиран от АМТИИ „Проф. Асен Диамандиев“-Пловдив, той успя да се превърне от локален конкурс с фолклорна насоченост до мащабен форум с многопосочни направления в областта на музиката, танцовото и изобразителното изкуство.

Тази година специален гост и член на журито в няколко категории беше проф. д-р Ришард Минкевич, ректор на Музикалната академия „Станислав Монюшко“ в Гданск, Полша.

Зареди още

Култура

Историческият музей в Дряново обяви Петия национален пленер по живопис

Published

on

Исторически музей – Дряново обявява провеждането на Петото поредно издание на Националния пленер по живопис „Дряново на майстор Колю Фичето – памет и настояще“, който ще се състои в периода от 1 до 5 юли 2026 г. Пленерът се реализира с партньорството на Община Дряново и Съюза на българските художници (СБХ).

Инициативата има за цел да предостави възможност и творческо предизвикателство за съвременни художници да интерпретират онзи възрожденски дух и плам, който пренася поколенията през годините като през мостовете на Първомайстора.

Срещата на творците с богатото културно-историческо и архитектурно наследство на град Дряново, с неговите природни забележителности и с построените от майстор Колю Фичето обекти в родния му град, създава благодатна среда за задълбочени художествени търсения.

Пленерът няма определена сюжетна или жанрова насоченост, като на участниците се предоставя пълна свобода при реализирането на техните творчески идеи и пластични експерименти.

Събитието има конкурсен характер, като ежегодно се присъжда Наградата на град Дряново за живопис. В пленера ще участват петима художници от страната, като автори, участвали в предходното издание, нямат право на участие в настоящото. Кандидатите следва да изпратят творческа биография, снимки на до 5 свои творби (jpeg – формат), както и актуални имейл и телефон за контакт на адрес: office@museumdryanovo.com.

Крайният срок за кандидатстване е 30 април 2026 г. Одобрените участници ще бъдат уведомени до 15 май 2026 г. и следва да потвърдят участието си до края на май месец. Организаторите осигуряват на участниците нощувки, храна и транспортни разходи, както и художествени материали – по две платна с формати 50/60 см и 40/50 см.

Художниците могат да работят и върху други формати по собствен избор. Пленерът ще завърши с изложба на създадените по време на събитието живописни творби, като всеки участник дарява по две произведения за фондовете на Исторически музей – Дряново.

Наградата на град Дряново за живопис ще бъде определена от жури, с представители на Съюза на българските художници, Община Дряново и Исторически музей – Дряново и ще бъде връчена от Кмета на града при откриването на изложбата.

Отличеният автор ще получи възможността да представи самостоятелна изложба в залите на Икономовата къща в Дряново през следващата календарна година.

Събитието ще бъде широко отразено в печатни, електронни медии и в социалните мрежи. Ще се отпечата и каталог, включващ изданията на пленера, като участвалите художници ще получат екземпляр.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица