Свържи се с нас

Новини

Габрово подкрепя промените в Закона за домашното насилие

Published

on

Домашното насилие – тихата пандемия в семействата, страха, срама, болката, силата, подкрепата, живота след това – за всичко това говориха двадесет жени с различни професии, обединени от една обща кауза #НитоЕднаПовече жертви на домашно насилие.

По време на дискусията, инициирана от заместник – областния управител на Габрово Кристина Сидорова, бяха обсъдени различни инициативи и начини за преодоляване на тази пандемия, която през 2021 година е довела до смъртта на 15 жени в страната.

За Габрово статистиката показва, че само за м. юли 12 жени са подали жалба, че са жертви на домашно насилие, но колко са онези, които все още мълчат и търпят?

„Надявам се с общи усилия да успеем да преобърнем тази тревожна статистика и в следващите години да кажем „Няма нито една жертва на домашно насилие“. За да стигнем до там, обаче, трябва да извървим дълъг път и да преминем няколко стъпки като първата и най–важната от тях е да говорим – да знаем, че няма нищо срамно да споделим и потърсим помощ. Да знаем, че ще получим подкрепа от държавата, неправителствения сектор, социални служби, общините – това е изключително важно“, заяви Кристина Сидорова, която призова натискът, в добрия смисъл на думата, за по-бързо приемане на промените в Закона за домашното насилие да не спира, за да може наличието на кризисните центрове да стане задължително и държавата да влезе в своята роля на отговорна страна в този процес.

Освен това в процеса да бъдат включени учителите и психолозите в училище, защото „класният ръководител най-добре може да усети промяната, тревожността или страха в едно дете, дори и то да не изговаря гласно това“, споделя зам.-областният управител Стилияна Тинчева.

Невена Минева, заместник – кмет на община Габрово, изрази увереност, че кризисен център в Габрово ще има и случайност или не, но точно в този ден, общинските съветници следва да разгледат предложението за изграждането му чрез европейско финансиране.

От своя страна кметът на община Трявна Силвия Кръстева сподели, че не могат да осигурят център, но се радва, ако в Габрово бъде разкрит подобен, и ще подкрепя работата на социалната услуга.

Жанета Кирчева и Надя Колева – представители на неправителствения сектор и като дами, изключително ангажирани с проблематиката, предложиха да се обособи място за консултации, да се популяризира или разкрие горещ телефон или да се направи платформа, където пострадали да могат спокойно в анонимност да получат съвет, подкрепа и помощ.

В законодателно отношение адв. Иванка Баева заяви, че налагането на наказателна отговорност ще доведе до по-голям ефект.

„Необходим е здрав инстинкт!“ категорична е прокурор Жени Шикова, споделяйки опита си от подобни трудни и травмиращи производства. Тя изрази готовност дори да участва в образователни инициативи за превенция на ученици в гимназиален етап.

Тревожен остава фактът, че не достига достатъчно информация до специалистите в социалните служби, които трябва са на първата линия и в готовност да помогнат.

Според Ралица Манолова, представител също на неправителствения сектор и основател на „Училището за родители“ решенията могат да дойдат тогава, когато има подкрепа, а работата на институциите трябва да е във взаимодействието.

Неизказаното от срещата дамите оставиха като послание върху лист хартия, а на финала, в небето над Габрово, полетяха оранжеви балони, за да няма никога повече жертви на домашно насилие.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица