Свържи се с нас

Култура

Благовещение в ЕМО „Етър“ (снимки)

Published

on

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

Ако на Благовещене си прескочил огъня в ЕМО „Етър”, значи си бил на точното място в точния момент. „Дойдохме, видяхме, отиваме си доволни и щастливи”, така изрази емоцията си Елза Хаджиева, служител от Центъра за социална рехабилитация в Златоград.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

„Възстановката, която направиха децата, беше впечатляваща. Тук сме специално, за да я гледаме”, сподели Красимира Огнянова, също от Златоград.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

Цяла група от това населено място пристигна днес в ЕМО „Етър”, за да види как деца от Основно училище „Ран Босилен” пресъздават обичая Благовещене, както се е наричал в габровско.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

В Страната на изгряващото слънце няма обичай Благовещене, но Йошико прескочи огъня за здраве в ЕМО „Етър”

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

Възстановката беше истинско преживяване за японката Йошико. Културата в Страната на изгряващото слънце е много различна от българската, но усмивката на Йошико показа положителната емоция, която тя изпитва от досега си с българските традиции.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

Йошико не говори български, но очевидно е запозната от приятелите, с които посети ЕМО „Етър”, със значението на обичая, чието пресъздаване успя да наблюдава.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

„Много ми хареса, това което показаха децата. По действията им се досещах какво се случва. Наблюдавах такъв обичай за първи път, впечатлена съм. Не всеки ден може да се види такова нещо”, споделя Йошико.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

На точното място в точния момент.
Преподавателката г-жа Крамолинска, която е с група ученици от Плевен, всеки път прескача огън на Благовещене. Тази година го направи в ЕМО „Етър”. Тя сподели с децата, че това е обичай за здраве.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

„Озовахме се на точното място в точния момент”, кратко обобщава ситуацията учителката. Нито тя, нито децата са знаели, че в Етнографския музей на Габрово на 25 март ще има пресъздаване на

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

Благовец.
Българският фолклор е в кръвта на децата ни.
Не, българската кръв не се губи! Децата, които пресъздадоха обичая Благовец в ЕМО „Етър” не просто играха роли. Те накараха публиката да се потопи в средата на живот, характерна за българското общество в миналото.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

„Свекървата” беше и блага, и строга с многобройната си фамилия.
„Снахата” беше и смирена, и организирана в дейностите, които трябваше да извърши.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

„Внучетата” бяха и послушни, и дяволити.

„Дядото” се представи като глава на семейството, който успява да се справи с всичко, благодарение на указанията на „бабата”.

„Синът” показа, че уверено върви по стъпките на „дядото”.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

Реакциите на публиката дават импулс.
„Децата са като истински артисти, макар да не са дипломирани”, шегува се Василка Петрова, която провежда подготовката на учениците от Основно училище „Ран Босилек”.
Тя е убедена, че съвременните малчугани са много умни и възприемат, стига да има кой да им покаже обичаите на българския народ.

Реакциите на наблюдавалите възстановката на Благовещение в ЕМО „Етър” я зареждат с положителна енергия.

„Това ми дава импулс да продължа да работя с деца. Ентусиазира ме”, не скрива вълнението си Василка Петрова.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

На Благовещене не само се прескача огън, ядат се и специални храни.
В ЕМО „Етър” на 25 март ги приготвиха представителки на Женското благотворително дружество „Майчина грижа”. В известната с активната си дейност организация членува и Маргарита Мънчева – първият екскурзовод от времето, когато „Етър” е бил Етнографски парк-музей, а Лазар Донков го е ръководил и мечтал за него.

снимка: ЕМО "Етър"

снимка: ЕМО „Етър“

Г-жа Мънчева е приготвила салата от глухарче и мусака от коприва.
„Не случайно габровки са казвали „Фанахме се у копривата”. Това е била храната, на която много са разчитали по време на пости”.

Пролетната мусака на г-жа Мънчева
Лук и морков се задушават с една чаша ориз. Пет шепи коприва се измива, но не се попарва, а се прибавя свежа. Тази смес се запича, а ако не сме в пости, може да се направи заливка.

Да помогнеш на една жена да стане майка.
107 лева събраха от Женското благотворително дружество „Майчина грижа” с продажбата на ястия, приготвени по габровски рецепти. Парите са за подпомагане на двойка с репродуктивни проблеми.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Култура

Проф. Светла Димитрова е избрана за втори мандат начело ИКОМ – България

Published

on

Българският национален комитет на ИКОМ играе активна роля в музейния сектор през 2025 г., стана ясно от отчета на организацията, направен по време на годишното отчетно-изборно събрание. Членовете на организацията избраха за втори мандат досегашния председател проф. д-р Светла Димитрова, зам.-председатели са д-р Аксиния Бутева и Елка Пенкова, секретар е Калин Тодоров, а членове Александър Вълчев, Петър Стефанов и Теодор Йорданов.

През 2025 г. дейността на Българския национален комитет на International Council of Museums (ИКОМ) е насочена към укрепване на професионалната общност на музейните специалисти, разширяване на международните контакти и участие в ключови дискусии, свързани с развитието на музейния сектор и опазването на културното наследство. Организацията продължава да утвърждава ролята си като експертна платформа, която свързва българските музеи с международните процеси в областта на музеологията.

През годината управителните органи на организацията провеждат серия заседания, на които се обсъждат въпроси, свързани с нормативната рамка на музейната дейност, експертни становища до държавни институции и участието на комитета в национални инициативи, засягащи културното наследство. Особено внимание е отделено на синхронизирането на учредителния акт на организацията с устава на международната структура на ИКОМ.

Съществена стъпка в развитието на организацията е приемането на статут за годишните награди на Българския национален комитет на ИКОМ. Те имат за цел да отличават най- добрите музейни практики и научни изследвания в областта на музеологията и по този начин да стимулират професионалното развитие на музейните специалисти.

На специална церемония след края на годишното събрание бяха връчени три награди. Наградата на журито в категория „Принос в музейната дейност“ бе присъдена на Любомир Мерджанов, уредник и завеждащ фонд „Античност“ в Регионален археологически музей – Пловдив.

За активна с широк обществен обхват работа в сферата на комуникацията и популяризирането на музейната дейност бе награден Тихомир Църов, главен експерт „Връзки с обществеността“ на РЕМО „Етър“. Наградата за професионален авторитет, значим институционален принос и участие в експозиционни и проектни дейности бе връчена на Валентина Танева, зам.-директор на Регионален исторически музей – Пазарджик.

Към края на 2025 г. в организацията членуват 177 души – с около 30 повече в сравнение с предходната година. Това показва засилен интерес към дейността на комитета и неговата роля като професионална платформа за обмен на идеи и опит между музейните специалисти.

Сред основните професионални инициативи през годината е работата по проекта „Истории за откраднатото минало“, финансиран от Национален фонд „Култура“. Проектът е насочен към проблемите на незаконния трафик на културни ценности и към повишаване на обществената чувствителност по темата за опазването на културното наследство.

Експертната дейност на организацията включва и консултации към структури на Министерство на вътрешните работи на България във връзка с издирването на културни ценности и участието в международен проект на INTERPOL за онлайн наблюдение и идентифициране на предмети с потенциален незаконен произход.

В рамките на международното професионално сътрудничество представители на комитета участват и в дейността на новосъздадения технически комитет към International Organization for Standardization (ISO), посветен на опазването на културното наследство. На срещи на експерти се обсъждат нови стандарти за превантивна консервация, класификация на уврежданията при различни материали и мерки за защита на музейните колекции при природни бедствия и пожари.

Българският национален комитет на ИКОМ продължава активното си участие в международните структури на организацията. Представители на комитета се включват в заседанията на Консултативния съвет на ИКОМ, както и в Генералната конференция на организацията, проведена през ноември в Дубай.

Темата на форума – „Бъдещето на музеите в бързо променящите се общности“ – поставя акцент върху ролята на нематериалното културно наследство, младежкото участие и интегрирането на новите технологии в музейната дейност. В рамките на конференцията са обсъдени нови подходи за ангажиране на публиките, както и възможности за използване на дигиталните технологии при съхраняването и представянето на културното наследство.

Дейността на Българския национален комитет на ИКОМ през 2025 г. показва стремеж към по-активно участие на българските музейни специалисти в международните професионални процеси. Чрез експертни инициативи, проекти и участие в международни форуми организацията продължава да работи за укрепване на професионалната общност и за утвърждаване на ролята на музеите като важни институции за опазване и интерпретация на културното наследство.

Зареди още

Култура

От младата булка се очаква да е тиха, кротка, скромна, сръчна, работлива и да не противоречи

Published

on

Днес трудно бихме си представили какъв е бил животът на жените отпреди няколко поколения. Дори на тези, задомени в приличен дом, приети добре от новото си семейство и харесващи мъжа си. В многочленното домакинство под един покрив живеят хора от зме- три поколения, в две-три неголеми помещения, при това преходни и с прозорчета в стените между тях. Вярно, че подобен е и домът на доскорошната мома, но в чужда къща, с друг ред и под погледа на всички, си е изпитание. Затова говеенето (ритуалното мълчание) към мъжовото семейство е колкото тегоба, толкова и удобство – време за ориентация в отношенията, реда, шетнята и напасване към тях. Краят на говеенето идва до седмица от сватбата с прошка от страна на свекъра и свекървата и целуване на ръцете им.

Като най-нова в семейството младата булка се подчинява на всички мъже и жени от дома и се допитва за домакинската работа. От нея се очаква да е тиха, кротка, скромна, умела в женските занятия, сръчна, работлива, да не противоречи, да е добра с децата и пр. Трябва да се учи от по-възрастните и да се срамува, ако нещо не може, не знае или не е предвидила; да понася, ако ѝ се скарат, обидят я или я накажат. И да пази чисто семейното име, да не споделя семейни тайни дори на най-близките си, да търпи и мълчи за трудностите и проблемите, да не гледа в лицето мъжете, дори от семейството, да не говори с чужди мъже и ергени, да не стои на „празни“ приказки по улиците.

В традиционното семейство има ред за сядане край софрата – спазва се старшинство по пол и възраст. Най-възрастният и уважаваният в дома е близо до огъня, седнал на възглавница или столче, а към вратата сядат синовете. Свекървата може да е седнала, но снахите се хранят клекнали, подпрени на едно коляно. Вдигат и слагат най-младите снахи, които сядат последни в края, носят, ако е нужно нещо по време на храненето и първи стават да „вдигнат софрата“, щом свекърът даде знак, че се е нахранил. При заграбване от общата паница не може да се изпреварва по-старшия и понякога, ако булката закъснее, дъното може да се е провидяло – „Сит поп, сита попадия, дигай, невесто, софрата”, казва една поговорка. Децата се хранят отделно от възрастните. Част от задълженията на булката е поливането и подаване на кърпа при миене на ръцете, лицето или краката на възрастните, както и изхвърлянето на мръсната вода.

Известно време след сватбата на младоженците е осигурена относителна интимност – спят сами или с някои от малките деца и най-старата баба в една соба – според обстоятелствата. Но с оженването на по-малък син или раждане на друга снаха, стаята сменя обитателите си.

„Остаряването” на булката в различните региони става при забременяването ѝ, като дойде нова по-млада снаха или на първия Тодоровден след сватбата. Тогава булката приема донесени краваи и подаръци от близки и съседи и вече ѝ се разрешава да меси хляб за домакинството. В миналото това е признание, вид привилегия и промяна в социалния статус на младата булка. По-меко е отношението към нея, когато се разбере, че чака първото си дете – освобождават я от по-тежка работа, дават ѝ храна, каквато ѝ се яде, уважават я, според разбиранията си.

В българския песенен фолклор са разказани различни житейски истории – от „Мама на Радка думаше“, където булката е тормозена от новото си семейство, до „Стойновото булче“ – снощи доведено, а вече успяло да набие свекър, свекърва и съпруг.

Автор на текста е Румяна Денчева, уредник в музей „Етър“.

Зареди още

Култура

„На гости на млада булка“ в музей „Етър“ на 28 февруари

Published

on

На 28 февруари Музей „Етър“ кани своите гости на пътуване назад във времето – към един обичай от българската народна традиция, характерен за Габровско и свързан с Тодоровден.

Между 11.00 и 15.30 часа в уютната атмосфера на къщата от село Гачевци ще оживее сцена от празничния ден, посветен на младото семейство. Посетителите ще станат свидетели на колоритен диалог между свекърва, булка и майка – разговор, в който се преплитат наставления, поверия, строги забрани и добронамерени съвети.

Това са онези неписани правила, които някога са съпътствали първите стъпки в семейния живот и са изграждали реда в дома. „По-тънко режи, сватя, филиите“ – нарежда по габровски свекървата и уж на сватята говори, а току към младата булка поглежда. Тя пък със сведен поглед, но очите ѝ вече играят. Минала е година от сватбата, посвикнала е в новия си дом и го е почувствала свой.

Тази година, на 28 февруари, елате в музей „Етър“ да чуете свати как си подмятат пиперливи приказки, да видите булката как се е разхубавила – леле-мале, да попитате защо младоженецът никакъв го няма на този голям празник. Възстановката не е просто театрален етюд, а среща с живата памет на традицията – с езика, жестовете и атмосферата на едно време.

Гостите ще могат да опитат обреден кравай и домашен хайвер – вкус, който носи духа на празника. За спомен всеки ще получи специален флайер с традиционна рецепта, за да пренесе частица от преживяното и у дома.

Събитието е подходящо както за семейства, така и за всички любители на традициите и културния туризъм, които търсят автентично преживяване и смислена среща с българското наследство. В края на февруари „Етър“ отново напомня, че традицията не е просто минало – тя е разказ, който продължава да се случва пред очите ни.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица