Новини
Светлана Шаренкова: Като държава, нямаме яснота какво точно искаме от Русия!
Председателят на Форум „България – Русия“, издател на вестниците „Земя“ и „Русия днес“, носител на орден „Дружба“ д-р Светлана Шаренкова изрази увереността си, че българо-руските отношения са национална кауза и е нужно да ги поддържаме във всички направления. Тя бе гост на среща-разговор, организирана от Сдружението на рускоговорящите „Вива“, Национално движение „Русофили“ и БСП – Габрово, която се проведе в събота в Габрово. В срещата участва и народният представител от БСП – Кирил Добрев.
„С Русия и руския народ ни свързва не само общият славянски и православен корен, но и общата ни история, решаващата роля на Русия за освобождението от османско иго, огромните жертви, които народите на Русия дадоха в битката срещу фашизма в Европа, помощта в икономически план в годините между 1944г. и 1989 г., тесните културни, образователни и социални връзки“, заяви пред участниците в срещата Шаренкова.
Тя изрази съжаление, че в момента ние, като държава, нямаме яснота какво точно искаме от Русия, нямаме програма как ще се развиват отношенията ни, защото според нея те не могат да се изчерпят само с енергийните проекти. „И да стигнем дотам, че няма проекти – няма отношения. Нужно ни е във всяка сфера да имаме ясни, разработени проекти. И това е наш дълг“, допълни тя.
По време на дискусията бяха осъдени вандалските актове и обругаването на руски паметници. Коментирани бяха и програмите и възможностите за обучение на наши студенти в Русия, поведението на сегашните управляващи и загубите, които търпи икономика ни заради неефективните санкции.
„Нека съберем подписи и да инициираме референдум за санкциите срещу Русия, а същото така и срещу разполагането на бази на НАТО в България“, призоваха участниците в срещата.
В отговор на въпрос от публиката за поведението на БСП спрямо Русия, д- р Шаренкова заяви: „БСП не трябва да има комплекси, че ще я нарекат „пета колона“, рубладжии, агенти на Путин, тя трябва спокойно да отстоява българо – руските отношения и ясно да заявява, че това е един от стълбовете на нашата партия. Още от създаването на партията, на нея й е заложено да бъде свързана с Русия. А и съм убедена, че Руската кауза е национална кауза.“
За своя принос и подкрепа към дейността на движение „Русофили“ в Габрово д-р Шаренкова получи специална грамота от организаторите на провелия се в съботния ден областен фестивал на руската поезия, песен и танци. Такава грамота бе връчена и на народния представител от ПГ на БСП ЛЯВА БЪЛГАРИЯ Кирил Добрев, който подпомогна с лични средства обучението по руски език в детските градини в Габрово.

снимка: БСП
В града на Рачо Ковача д-р Светлана Шаренкова направи голямо дарение от книги и връчи Юбилеен медал „70 години от победата над фашизма“ на областния председател на движение „Русофили“ Стефан Кънев, а също така и на председателя на БСП Кристина Сидорова.

снимка: БСП
„В навечерието на 9 май – Денят на победата над фашизма, ние си спомняме и почитаме паметта на онези 25 милиона руснаци, които загинаха за свободата на Европа и на света, които успяха да се справят с „чумата“ на 20 век. Тази победа е апотеоз на съвместните усилия в борбата срещу фашизма и съм сигурна, че тя трябва да стане моста между Европа и Русия “, заяви Шаренкова.
Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 4 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Любопитнопреди 4 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Икономикапреди 3 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Културапреди 2 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”









