Новини
Селският мол спечели голямата награда за 2014 г. в конкурса АГОРА
Селският мол спечели голямата награда за 2014 г. в конкурса за читалищни инициативи АГОРА

снимка: НЧ „Св. Св. Дамаскин и Онуфрий Габровски“
Габровският Селски мол – базарът „Забравени традиции, живи вкусове“ стана победител в националния конкурс АГОРА 2014. Инициативата е фаворит в категорията „Най-продуктивно партньорство“ и по време на тържествената церемония в София за награждаването на финалистите, спечели гласовете на публиката, специален плакет, грамота и награда.

НЧ „Св. Св. Дамаскин и Онуфрий Габровски – 2011“ получи голямата награда на Конкурс АГОРА 2014 от председателя на Платформа АГОРА Емилия Лисичкова
Да получат отличието за най-успешна инициатива, реализирана от читалище и мобилизирала местните хора за решаване на реален проблем през 2014, на сцената излязоха представители на две от читалищата инициатори – НЧ „Св. Св. Дамаскин и Онуфрий Габровски-2011 и НЧ „Христо Ботев – 2008“ с. Гарван. Те бяха сред поканените да представят две от идеите – финалисти: Селският мол, номиниран от НЧ “Св.св. Дамаскин и Онуфрий Габровски“, кв. Падало и инициативата за възстановяване на изчезващи местни овощни сортове „неЗабравено имане“ на НЧ“Хр. Ботев 2008“, с. Гарван, победител в категорията „Общност в развитие“. МОЛ-Габрово, който бе домакин на последните две издания на базара, изпрати свой представител за застъпник на каузата от името на бизнеса.Така селският и градският Мол влязоха ръка за ръка и излязоха като победители. „Да ни е честит Селският мол“, каза Емилия Лисичкова, председател на Платформа АГОРА.

Стоян Анадолиев, управител на Академия за образователни иновации и член на УС на Платформа АГОРА награждава НЧ „Св. Св. Дамаскин и Онуфрий Габровски – 2011“ за „Най – продуктивно партньорство“.
Базарът „Забравени традиции, живи вкусове“ е инициатива на три габровски читалища – тези в кв. Падало, с.Гарван и в кв. Русевци. Той се осъществява с техните доброволни усилия и отдаденост и в партньорство с читалището от с. Съботковци, както и с участието на повече от 20 други читалища от общината.
След четирите успешни издания през септември, миналата година, на Петковден, Коледа и Заговезни, предстои и Великденският, пети Селски мол.

Проф. Веселин Янчев, връчи наградата на НЧ „Христо Ботев 2008“, село Гарван, общ. Габрово в Категория „Общност в развитие“
Освен читалищата в базарите се включват местни производители и много доброволци. Инициативата получава сериозна подкрепа от бизнеса и институциите – Рекламна агенция „Елмазови“, МОЛ – Габрово, „Пазари“АД, Архиерейското наместничество, Община Габрово. Тя цели да създаде трайно и ефективно партньорство между читалищата, да подпомогне общностите от малките населени места да представят свой културен и стопански продукт и с общи усилия да подкрепят своя кауза.
Базарът не е само изложение на храни и продукти, а на културни ценности, занаяти, творчество и идеи. Освен да възроди забравените традиции на градските и квартални увеселения и пазари, инициативата се ангажира с подпомагането на местното (локално) производство на чиста, вкусна и честна храна и съхраняването на уникално кулинарно наследство.
Инициативата не просто връща забравените вкусове на трапезата ни, тя е начин за създаване на траен вкус към живота, отговорно поведение към природата и общуване между хората. Паричната награда от конкурса ще подпомогне развитието й с оглед нейната устойчивост, развитие и популяризиране на модела за партньорство.
Конкурсът АГОРА 2014 започва през 2009, за да отличи съвременния, модерен подход в традиционната читалищна дейност и акцентира върху инициативи, които са мобилизирали местните общности за по-активно участие в развитието на тяхното населено място, засилили са средищния характер на читалищата като място за дискусии, срещи, публични обсъждания, дебати, повишили са солидарността, хуманността и толерантността в общността, стимулирали са чрез изкуство, култура и просвета развитието на своето селище, регион или общност, утвърдили са читалището като среда за културно многообразие и са въвели иновативни подходи за личностно и творческо израстване на деца и възрастни.
В таз годишното издание участваха 35 читалища. В петте категории освен двете габровски баха отличени още три инициативи: в „Солидарност и хуманност“ – НЧ „Пенчо Славейков кв. Малашевци – 1919“, гр. София за „Синьо лято 2014“, в Категория „Изкуство и култура за развитие“ – НЧ „Изгрев – 1930“, с. Баничан, общ. Гоце Делчев за „Цветни приказки без край върху везаните пищюмали на Баничан“ и в категория „Перспективи за израстване“ – НЧ „Дружба – 1870“, гр. Харманли за инициативата „Завръщането на рока и естрадата в града на Белоногата“.
Победителите във всяка от категориите получиха парична награда, почетен плакет, грамота и книги. Наградите бяха осигурени от партньорите на Платформа АГОРА – фондация Ч.С. МОТТ, PROWAY, Университетско издание „Св. Клименент Охридски“, Хотел Рамада, PocketBOOk.
Събитието откри заместник председателя на Народното събрание Иван Иванов. На церемонията публиката имаше възможност да гласува за една инициатива сред петте и да я излъчи като фаворит.
Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 4 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Любопитнопреди 4 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Икономикапреди 3 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 2 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово






