Свържи се с нас

Новини

Световен ден на Червения кръст и Червения полумесец

Published

on

снимка: БЧК - Габрово, Архив

снимка: БЧК – Габрово, Архив

Днес, 8 май, е Световният ден на Червения кръст и Червения полумесец. По повод празника Областен съвет на Български Червен кръст – Габрово щe удостои със звание „Отличник на БЧК“ – инж. Драгомир Николов – Кмет на Община Трявна и със звание „Млад отличник на БЧК“ – Ралица Андонова – ПГТ „Пенчо Семов“, Анета Ганчева – СОУ „Васил Левски“, гр. Севлиево и Цветелина Тотева от СОУ „Максим Райкович“, гр. Дряново.

За първи път 8 май е отбелязан като Световен ден на Червения кръст и Червения полумесец през 1953 година. Тогава се навършват 125 години от рождението на Анри Дюнан – идеолога и създателя на Международното червенокръстко движение.

Над 150 години неговите идеи печелят все повече привърженици. Националните дружества на Червения кръст и Червения полумесец вече наброяват 189. Няма друга кауза, която по такъв безспорен и категоричен начин да обединява хора с различни профсии и образование, с различна расова, национална, политическа и религиозна принадлежност. 250 милиона са червенокръстците в целия свят – една огромна армия в служба на хуманността, милосърдието и солидарността.

От много години на 8 май се придава по-универсално значение, подкрепят се индивидуални инициативи и обществени кампании не само за ролята и значението на националните червенокръстки дружества, но и за принадлежността на всяко от тях към световното движение на Червения кръст и Червения полумесец.

8 май е повод за много национални червенокръстки дружества да представят своите дейности и да наблегнат върху своята интернационална принадлежност като членове на голямото семейство – международното движение на Червения кръст и Червения полумесец. Международната федерация на Червения кръст и Червения полумесец (МФЧК/ЧП) и Международният комитет на Червения кръст (МКЧК) предложиха тази година девизът за отбелязването на червенокръсткия празник да бъде посветен на личностия принос на червенокръстците в осъществяването на многобройните каузи на Движението.

Българският Червен кръст се присъедини към идеята тази година 8 май да бъде отбелязан с девиза “Моята червенокръстка история”.

Девизът дава възможност да се откроят заслугите и приносът на отделните личности в националната организация (служители, доброволци, дарители, партньори, бенефициенти) в различни направления на дейността на БЧК като се стимулират да споделят своите лични истории за Червения кръст с различни обществени групи и представят не само глобалната идея на Международното движение на Червения кръст и Червения полумесец за облекчаване на човешките страдания, но и своето конкретно участие за подкрепа и помощ на уязвими групи и за защита на тяхното достойнство.

Мотото насърчава диалога между поколенията в рамките на националното дружество за консолидация между младите и по-възрастните доброволци и служители и повишава тяхната удовлетвореност от работата за различни каузи на Червения кръст.

Проявите и инициативите, свързани със Световния ден, винаги се използват като мобилизиращ фактор за включване на общности и личности в подкрепа на многообразната дейност на БЧК и набиране на нови доброволци.

Нашето общество знае много добре какво прави Българският Червен кръст. Нищо не бихме могли да осъществим без онази мощна обществена подкрепа и съпричастност, които получаваме всеки ден. Със стотици проекти и програми Българският Червен кръст, подкрепян от хиляди съмишленици и дарители, от верни партньори, решително се изправя срещу бедността, мизерията и глада, срещу опасни и социалнозначими болести, срещу разрушителната стихия на бедствията, срещу тежките форми на детски труд, трафика на хора, незачитането на човешкото достойнство, нетолерантността и дискриминацията… Българският Червен кръст мотивира много хора да станат безвъзмездни кръводарители и обучава стотици хиляди по първа долекарска помощ. Всяка година огромен брой хора, семейства, социални и здравни заведения получават материална подкрепа от БЧК.

С огромна топлота и грижа червенокръстците посрещнаха бежанците от Сирия и в последните месеци не ги оставиха сами, а бяха всеки ден сред тях, оказвайки им всестранна подкрепа.

Трудно е да говорим за празник, когато живеем със страданието на хората. И все пак, червенокръстците на 8 май празнуват. В празничния ден ще чуем многобройните истории на хората от Червения кръст, за да разберем колко заразителен е техният пример.

Българският Червен кръст е национално дружество с утвърдена политика и дългогодишни традиции в привличането, мотивирането, обучението и насърчаването на хиляди хора да работят за каузите на организацията.

Българският Червен кръст работи по няколко десетки програми и проекти, като подпомага най-уязвимите групи в обществото. Нашата организация е на 135 години и в своята дългогодишна история винаги е получавала мощна подкрепа и висока оценка на всичко, което прави за хуманизиране на обществото у нас, за утвърждаването на висока нравственост и приемането на хуманитарните принципи и норми. Всичко това Българският Червен кръст осъществява с всеотдайната работа и усилията на хилядите свои членове, активисти, доброволци, симпатизанти и дарители.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица