Свържи се с нас

Новини

Област Габрово се включва във „Всички имаме грижата“

Published

on

снимка: БЧК - Габрово

снимка: БЧК – Габрово

В петък, 13 септември, стартира третата Национална доброволческа информационна кампания в подкрепа на приемната грижа, под надслов „Всички имаме грижата”. Кампанията, организирана от Българкия младежки Червен кръст (БМЧК), ще обхване 83 общини от 24 области в страната, сред които и област Габрово.

Част е от проект „Социална програма за предоставяне на услуги и подкрепа на деца и млади хора, напускащи социалните институции”, реализиран с финасовата помощ на фондация „Велукс” и в партньорство с Международната Федерация на Червения кръст и Червения полумесец, зона Европа.

Инициативата израства от дългогодишния опит на общинските клубове на БМЧК в подкрепа на децата в нужда. И от убеждението, че единствено разгръщането на мрежи от подходящи социални услуги в общността може да им предложи среда и грижа, близки до семейната.

И през 2013 БМЧК инициира кампания с партньорството и със съвместните усилия на 88 организации и институции, ангажирани с каузата на приемната грижа по места, за да постигне максимална обществена съпричасност и отговорност. Между тях са и 42 общини, партньори на Агенцията за социално подпомагане по проект „И аз имам семейство”.

Както и досега, БМЧК ще работи в близко партньорство и с подкрепата на утвърдени имена като Института за социални дейности и практики, Международната социална служба – България, Сдружение „Самаряни” и Фондация „За нашите деца”. В отразяването на кампанията от БЧК очакват да се включат над 150 регионални печатни и електронни медии.

От началото на програмата през април 2011 до момента над 1100 доброволци са преминали обучения по приемна грижа, в които с готовност се включиха консултанти и щатни специалисти на БЧК и професионалисти по въпросите на приемната грижа от партньорските организации. Над 1300 младежи доброволци имат готовност за участие в кампанията тази година.

За област Габрово очаквайте на 13-ти септември от 10.00 часа официално откриване на кампанията с празник за децата от приемни семейства в община Севлиево и обучение по Първа долекарска помощ на деца, за приемните родители в Детски комплекс „Йовко Йовков” в Севлиево. Мероприятието се организира съвместно с ЦОП към КСУДС – гр. Севлиево.

На 17-ти септември от 10.30 часа ще започне обучението по Първа долекарска помощ на деца за майките от селището и приемни родители от община Трявна в SOS – детско селище Трявна. От 13.30 часа е празникът за децата от селището.

На 26-ти септември от 10.00 часа е обучението за приемни родители по Първа долекарска помощ, което ще се проведе в сградата на ОС на БЧК, а лектор ще бъде д-р Георги Шандурков.

На следващия ден 27 септември от 10.00 часа – в МОЛ Габрово има организирана информационна среща на приемни родители. Празник и творческо ателие за децата от приемните семейства. Мероприятието се организира съвместно с екипа по проект „Иаз имам семейство” към Община Габрово.

През месец октомври е предвидено и обучение по Първа долекарска помощ за приемни родители от община Дряново и спортен празник.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица