Свържи се с нас

Новини

Младежите предпочитат висок стандарт, отколкото образование

Предпочитаните професии са юрист, лекар и IT-специалист. Чалгата остава най-слушана.

Published

on

mladostta_IvanStoimenov45% от младите хора в България при никакви обстоятелства не биха напуснали България, 43% – имат намерение временно да напуснат, а 12% – за постоянно.

За много от младите стандартът на живот е по-важен от образованието, информираха от Аргументи БГ. Това показват резултатите от Национално представително проучване “Българската младеж 2013″, направено от Националния център за изучаване на общественото мнение (НЦИОМ). То е проведено от 7 до 19 юни сред 1100 души между 15 и 35 г. в цялата страна.

Предимно младите, които категорично искат да останат, са с висше образование (56%), между 30 и 35 г. (56% ), живеещи в София (52%), на заетите в държавния сектор (58%) и на семейните (53%).

43% от младите хора имат намерение временно да напуснат България. Сред тях са на възраст между 15 и 18 години, жителите на селата, от етническите малцинства, ниско образованите и безработните.

12% от участвалите в изследването имат намерение да останат да живеят в чужбина завинаги – по-често това са на възраст до 18 г., ниско образовани, безработни и необвързани.

Основните причини за напускане на страната са нисък жизнен стандарт и безработица.

Допълнително някои анкетирани уточняват „по-добри възможности за собствен бизнес в чужбина“, „за да събера пари да си платя кредитите / да започна бизнес / за обучение на децата ми”.

Предпочитана професия.

Над половината от участвалите в изследването (57%) дават приоритет на стандарта си на живот пред образованието.

Това в по-голяма степен се отнася за мъжете, за хората от 25 до 35 г., жителите на малките градове и селата, както и за младежите от етническите малцинства.

Стандартът на живот, а не образованието е по-важен и за хората, които в момента са без работа, за невладеещите чужди езици и за младите, които имат деца. Това означава, че безработицата не е стимул за повишаване на квалификацията.

За други 43% по-важно е да получат възможно най-доброто образование.

Такова е мнението предимно на жените, на анкетираните между 15 и 25 г., на студентите и на жителите на големите градове.

Професиите като юрист, лекар и IT специалист продължават да са най-предпочитани от 2005 г. През 2013 г. обаче сред тях се нарежда и професията на преподавателя.

От НЦИОМ коментират, че увеличаването на престижа й е положителна промяна в ценностната система.

Цигарите.

Употребата на тютюневи изделия се е превърнала в навик за половината от младите хора. 11% са опитвали, а 39% никога не са пушили.

Мъжете по-често от жените попадат сред категорията на пушачите (54% към 46%). Относителният дял на пушачите нараства с увеличаването на възрастта.

Чалгата остава най-слушана музика, но феновете й намаляват

Поп-фолкът остава най-слушаната музика сред младежите, но за последните осем години делът на хората, които я слушат, е намалял с 13% (от 54% на 41%). Докато през 2005 година на второ място е била българската поп музика, слушана от 35% от младите хора, то днес на второ място е рок музиката, слушана от 25% от младежите. Рок-аудиторията за последните осем години набъбва с 5% и сега възлиза на една четвърт от младите хора между 15 и 35 години.

Намалява делът на младежите, които слушат българска народна музика – от 19% през 2005 година на 6% през 2013 година. Като цяло, прави впечатление обаче, тенденцията към разнообразяване на младежките музикални вкусове през последните години.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица