Свържи се с нас

Новини

„Янтра“ шокира „Беласица“ насред Петрич

Published

on

„Янтра“ постигна сладка и много ценна победа в 17-я кръг на Втора лига. Съставът ни се наложи над най-добрия домакин до момента в първенството Беласица и бе първият, който успя да реализира три попадения на негостоприемния „Цар Самуил“. Със спечелените три точки „Янтра“ вече има 27 в актива си и е само на една от четвъртото място в класирането.

Другият позитивен момент от гостуването в Петрич бе този, че първи игрови минути от началото на сезона записа възстановилият се от три поредни операции на колената Дани Гаджев, който се появи в заключителните минути на двубоя, приключи при резултат 2:3.

„Янтра“ беше по-добрият отбор на терена през първата част и се оттегли на почивката с аванс от 0:2. В 32-ата минута бившият футболист на „Беласица“ Айвън Ангелов напредна с топката и от около 20 метра с фамозен изстрел я изпрати в горния ляв ъгъл на вратата, пазена от Захари Димитров, за 0:1. Само 7 минути по-късно съставът ни удвои своя аванс. При добре изградена атака, Тони Иванов асистира на Мартин Тошев, който за втори път опъна мрежата на домакините – 0:2. Нападенията на домакините бяха епизодични и безплодни.

Единствената по-сериозна опасност бе в 27-ма минута, когато Лукас Гроси овладя насоченото към него кълбо, навлезе в наказателното поле и със силен шут изпрати топката в аут.

Втората част на срещата започна с очакван натиск на тима от Петрич. Димитър Иванов тръгна с топката по левия фланг, центрира високо в наказателното поле и Валентин Костов с глава от 2 метра стреля, но Борис Груев изби в корнер. Съставът ни хвана съперника на контраатака в 48-ата минута. Айвън Ангелов асистира на Мартин Тошев, който се възползва от разредената защита на „Беласица“, напредна и направи резултата класически – 0:3. Само няколко минути по-късно обаче петричани успяха да върнат едното попадение и да живнат.

След центриране отляво на Аспарух Шамкалов, най-съобразителен в наказателното поле се оказа Лукас Гроси, който изпрати топката в мрежата на Борис Груев за 1:3. Играта домакините се оживи и защитата на „Янтра“ бе подложена на натиск. Влезлият в игра Ирфан Садик и Аксел Таонса не успяха отблизо да преодолеят Борис Груев. В 85-та минута Валентин Костов центрира високо в наказателното поле на габровския тим, но стражът на „Янтра“ изби в корнер. При последвалото изпълнение, централният защитник на домакините Атанас Димитров успя да намали на 2:3 и това направи още по-трудни заключителните минути на срещата.

Тодор Киселичков реагира светкавично с две смени и вкара в игра Станислав Дюлгеров и опитния Дани Гаджев, за когото това беше първи официален мач през сезона. Габровските футболисти издържаха на домакинския натиск в оставащите минути, плюс 6 добавено време, и след последния съдийски сигнал заслужено ликуваха като победители на „Цар Самуил“ – 2:3.

Това беше петата победа като гост на „Янтра“ през този сезон. Отборът ни има и две равенства и само една допусната загуба при визитите си до момента. Във временното класиране съставът ни заема седмото място с 27 точки. В следващия кръг момчетата на Тодор Киселичков ще приемат „Струмска слава“ на стадион „Христо Ботев“. Двубоят е в събота, 23 ноември, от 14.30.

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица