Новини
Националното честване на Шипченската епопея с традиционни туристически походи

Маршрутите в Стара планина са безброй. В, който и да е от тях, всеки може да намери свой любим маршрут. Днес ще споделим за няколко такива маршрута и как успяхме да ги съчетаем в един ден.
Туристическите походи са много специални за дните на Националното честване Шипченска епопея. Категорично вече можем да наречем традиция, изкачването до върха по туристическите пътеки от Соколския манастир, гр. Шипка и местността Узана.
И тази година традицията ще бъде спазена. Отново три лъча тръгват ранните часове на 24 август, а ограничения за участниците няма. За хора, свикнали да “бродят свободни” в планината, маршрутите биха се сторили леки.
За такива, които прекарват времето си седнали и обездвижени, които не са свикнали на ходене, денивелация, не познават планината и не са екипирани, биха нарекли маршрутите тежки и изморителни.
Във всички случаи всеки един досег с природата е зареждащ и носещ само положителни емоции и вярваме, че всеки докоснал се веднъж до нея, би се върнал отново и отново. Организатори на това изживяване за любителите на туризма са членовете на Ротари Клуб Габрово.
От Клуба отправят покана към всеки, който иска да се включи по един от тези маршрути. Продължителността на походите е около 3 часа в зависимост от темпото и подготовката на участниците.

За похода от Узана не се изисква специална физическа подготовка, както и е важно да се отбележи, че това е маршрутът, който спокойно може да бъде препоръчан и за семейства с деца. В този, както и в другите два маршрута са се включвали деца от различни възрасти, а тази година може би ще е първата от възобновяването на честванията, в която няма да се включат децата от планинското дружество „Млад планинар“ – Петрич. Но на планина като на планина.
Всеки от лъчовете има водач, към когото туристите могат да се обръщат при възникнали въпроси и ситуации, както и медицинско лице. Маршрутите са със средна трудност, преминават през поляни, гори и стръмнини, и разкриват чудни гледки пред погледа на туристите.
Финалът на изкачването е морената, с изказаната почит към участниците в августовските боеве, поставена от ротарианците от Габрово. Следва обща снимка и веднага след това, участниците в походите заедно изкачват стълбите към Паметника на Свободата.

Ако вече сме привлекли интереса, можете да получите повече информация от сайта https://shipka.org .
За желаещите да се включат към похода от местността Узана до връх Свети Никола, не закъснявайте за автобуса, който тръгва от пл.“Възраждане“ в 07.00 часа на 24-ти август. А ако ще отидете до Узана с кола или сте вече там, то отправната точка е хижа Еделвайс.

Ако пък ще присъствате на панихидата и след това ще се включите в похода от Соколски манастир, то вашият автобус тръгва от центъра на Габрово в 07.15 часа. Панихидата е с начален час 07.45 часа, а походът оттам за върха ще тръгне в 08.15 от поляната пред манастира.
Тази година походите преминават под мотото „Да се присъединим отново“.


Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 4 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Любопитнопреди 4 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Икономикапреди 3 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Културапреди 2 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”







