Новини
Десетки почетоха индустриалеца Пенчо Семов
Десетки жители на Габрово застанаха пред бюст – паметника на Пенчо Семов, за да покажат своето уважение към живота и делото на благодетеля, наречен Българския Рокфелер.

Цветя обсипаха паметника по повод 150 – годишнината от рождението на великия габровски индустриалец.

В общоградското честване, провело се на 8 октомври, се включиха и ученици от гимназията по туризъм, която носи името на Семов, а на почетен караул застанаха знаменосците от училището.

„Наричаме го създател на модерната индустрия в България, българския Рокфелер и най-социалния индустриалец на Балканите, но преди всичко той е вдъхновяващ човек, който върши всичко с любов, труд и постоянство. На нас – жителите на Габрово, днес се пада отговорността да изпълняваме завета му – събран в три думи, които са незаличимото му наследство, и които не могат да бъдат изрити от паметта ни. Те са издълбани не само върху камъка на една чешма, изписани са на страниците на книги, чакат любопитна ръка на рафтовете в библиотеката или във фонда на историческия музей, но най-сигурното място, на което се пазят, е в сърцата и умовете на хората, докоснали се до делото на Пенчо Семов, запознали се с житейския му път, вдъхновили се от примера му!“ – думи, изречени „пред погледа на индустриалеца“, от габровския писател Елена Христова, които докоснаха всички присъстващи, и бяха продължени от ученик от гимназията по туризъм.

Какво е да си възпитаник на училище с име, превърнало се в еталон за съзидателен живот сподели десетокласничката Виктория: „Точно ние младите, в ден като днешния може да се строим в прави редици, да вдигнем гордо знамето си и да сведем глави в мълчание за повече от минута, защото дълбоко в себе си знаем, че това е важно. Защото вие, възрастните, сте ни научили на това. Да, ние сме от онова буйно и неразумно поколение, често се държим невъзпитано и упорстваме да бъдем самостоятелни, войнствено браним личното си пространство и се дразним от съветите ви. Но ние сме и онова поколение, в което всеки от вас е вложил по нещо от себе си и то със сигурност един ден ще покълне. Ето защо се обръщам към вас и ви моля, не спирайте да ни учите, с примера на делата си правете така, че да се гордеем като ваши наследници, бъдете взискателни, бъдете неуморни и през цялото време не спирайте да ни обичате. Разказвайте ни често, кои са предците ни, подхранвайте чувството ни за принадлежност, влюбвайте ни в националната ни идентичност и тези усилия един ден ще ви се отблагодарят.“

Роденият в габровското село Цвятковци предприемач е главен акционер в 28 дружества и фабрики и участва в управата на четири банки и две застрахователни дружества. Пенчо Семов строи къщи на своите служители и работници в Габрово и плаща образованието на децата им; дарява за църкви и манастири; създава фонд в габровската библиотека за литература с най-новите изследвания в областта на техниката и медицината; дарява 300 хил. златни лева за лобиране в полза на България, за да се намалят претенциите към страната ни по времето на Ньойския договор; заедно със съпругата си Радка Семова прави щедри дарения за Женско благотворително дружество „Майчина грижа“; построява старопиталище за своите служители, като дарява една фабрика за издръжката му; завещава половината си имущество за благотворителност. При национализацията Пенчо Семов оставя на държавата материално-техническа база и средства за над един милиард и осемстотин милиона лева и голям кадрови потенциал от отлично подготвени висшисти и средни специалисти, които са получили образованието си в неговите фабрики и с негова финансова подкрепа.
Автор: Цветомира Иванова,
старши експерт в отдел „Протокол и връзки с обществеността“ в Община Габрово.


Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 4 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Любопитнопреди 4 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Икономикапреди 3 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Културапреди 2 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”







