Свържи се с нас

Новини

Кирил Петков: Искам България на една скорост

Published

on

„ПП-ДБ“ засадиха първите 12 дървета от Европейската гора в Трявна.

Председателят на Продължаваме Промяната Кирил Петков и кандидати за народни представители от листата на коалиция „ПП-ДБ“ в Габрово засадиха днес 12 дървета в района на комплекс „Бръшлян“ в Трявна. Фиданките бяха дарени на туристическо дружество „Планинец“.

Така беше сложено началото на Европейската гора в Трявна. Всяко от засадените дървета са символ на един от градовете, попаднали в класацията за 12-те най-добри места за живеене в Европа.

Като, например, кестенът, който е официалното дърво на Женева. Или акацията, смятана за най-старото дърво в Париж. Кленът (или познат още като Явор) е най-често срещаното дърво в Амстердам – цели 25 641 от този вид растат там.

Във Виена от няколко години залагат на вертикалното озеленяване – пълзящи растения завземат спирки, стени и подлези. Но най-често срещана там си остава липата. Така както е брезата в Берн. Или брястът в Копенхаген.

В Трявна бяха засадени още бук от Лондон. Калина от Мюнхен. Габър от Цюрих. Чинар от Франкфурт. Европейски смърч от Брюксел. Лириодендрон от Дюселдорф.

По-късно Кирил Петков и кандидатите за народни представители от „ПП-ДБ“ разговаряха с граждани в Трявна.

В Габрово към тях се присъединиха лидерът на Демократична България Христо Иванов и адвокат Велислав Величков от „Правосъдие за всеки“.

„Искам България на 1 скорост“, това заяви Кирил Петков на среща с представители на бизнеса в областта. Така той обобщи програмата на коалиция „ПП-ДБ“, според която регионите в страната трябва догонят доходите в столицата. За целта се планира да бъдат инвестирани 50 милиарда лева за период от 4 години – поравно в Северна и Южна България.

“Няма как да имаме по-ниски цени на храните, ако не си ги произвеждаме в България. В момента внасяме 70 % от месото, 50 % от доматите, 45 % от яйцата, защото местното ни земеделие се фокусира върху едрите земеделци. Нямаме плодове и зеленчуци, няма месопроизводство, няма малки и средни ферми, които да осигуряват храна за българската трапеза. За това те ще бъдат наш основен приоритет в управленската ни програма”, заяви още Кирил Петков.

Днес след обед Кирил Петков ще се срещна и с гражданите на Севлиево – от 17 часа в залата на Парти зона „Кулинар“. В разговора ще участват още Велислав Величков от „Правосъдие за всички“, водачът на листата на „ПП-ДБ“ в Габровска област Явор Божанков и представителят на Севлиево в листата Богомил Петков. Цените на газа, водният проблем на Севлиево и проектът за завод за боклука във Върбовка са сред основните теми на срещата. Всички граждани на областта са поканени.

*Публикуваният материал е предоставен от пресцентъра на Коалиция „Продължаваме промяната – Демократична България“, във връзка с изборите за 49 Народно събрание, съгласно сключен договор за рекламно – информационно обслужване. Коалиция „Продължаваме промяната – Демократична България“ е под номер 12 в интегралната бюлетина. Купуването и продаването на гласове е престъпление.*

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица