Новини
БСП подготви дефиницията за „енергийна бедност“

Министерството на социалната политика под ръководството на БСП е подготвило дефиниция за „енергийна бедност“ в миналия мандат и я е изпратило в енергийното министерство, където работата по нея е забавена. Няма обща дефиниция в Европа. Всеки сам си я определя, тя трябва да отговаря на европейските практики в сферата на социалното подпомагане и да се гласува от Народното събрание, за да се обхванат повече нуждаещи се. Това за съжаление не е направено и трябва да стане основна задача на политиците след изборите. БСП вече е предложила основата. Това стана ясно от участието на Драгомир Стойнев, енергиен министър в периода 2013-2014 г. и водач на листата на „БСП за България“ в Габровско в предизборен дебат в bTV тази сутрин с представители на Продължаваме промяната и ГЕРБ.
Истинската промяна, проведена от предишното редовно правителство, в което БСП участваше, бе именно в социалната сфера според Стойнев. Той посочи, че в ресора на БСП – социалната сфера се е провела най-агресивната политика за повишаване на доходите и подкрепата за българските семейства.
„Когато БСП е в управление в енергетиката винаги е имало спокойствие“, каза още Стойнев.
Енергийната бедност ще продължи да е основна тема за социалистите заедно с продължаване на политиката на компенсации за бизнеса заради цената на електроенергията.
Стойнев, който беше министър на икономиката и енергетиката в периода 2013-2014 г. се опита да охлади страстите между представителите на ПП и ГЕРБ в дебата, според него „когато става въпрос за енергетика са необходими разум и професионализъм. Не трябва да с вземат мерки на парче, трябва да има дългосрочна стратегия с конкретни проекти, които да бъдат развивани.“
Хубаво е сегашното правителство да започне изработването на конкретна програма за подпомагане на бизнеса и домакинствата, тя да бъде съгласувана с Брюксел и когато дойде следващия редовен парламент, той да я гласува и финализира. Това бе съвета на Стойнев, за да не се изостава с мерките за подкрепа заради политическата криза.
Позицията на Драгомир Стойнев е, че България трябва да работи за увеличаване на свързаността си с европейските мрежи за доставки на газ и посочи работата по газовите връзки с Турция и Гърция като приоритетна. Стойнев предупреди, че ако не се работи с разум и консенсус в енергетиката, няма да има добри резултати.
Той изброи 4 стратегически проекта, подготвени от БСП и с осигурено финансиране, но провалени в следващи мандати – нефтопроводът „Бургас-Александруполис“, АЕЦ „Белене“, газопроводът „Южен поток“, изграждането на нова ядрена мощност в АЕЦ „Козлодуй“ съвместно с „Уестингхаус“.
Според него, ако те се бяха случили България щеше да е енергийна сила в Европа и водещ фактор на Балканите. Всички щяха да се съобразяват с нашите политики, заяви още Драгомир Стойнев.
Снимка: bTV.
*Публикуваният материал е предоставен от пресцентъра на КП „БСП за България“, във връзка с изборите за 49 Народно събрание, съгласно сключен договор за рекламно – информационно обслужване. „БСП за България“ е под номер 1 в интегралната бюлетина. Купуването и продаването на гласове е престъпление.*
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Икономикапреди 6 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 6 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 5 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Кримипреди 6 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 6 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 5 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 6 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 4 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово







