Свържи се с нас

Новини

ПТГ – Габрово продължава успешно реализацията на ЕРАЗЪМ+ проекти

Published

on

Професионална техническа гимназия „Д-р Никола Василиади“ – Габрово, подаде по Ключова дейност 1 – „Мобилност“, сектори „Училищно образование“ и „Професионално образование и обучение“ две проектни предложения, които бяха ОДОБРЕНИ за финансиране от ЦРЧР и вече са подписани договори за тяхното реализиране. Проектите стартираха на 1 юни 2022г и са с продължителност 1 година до 31 май 2023г.

С реализирането на настоящия проект с код 2022-1-BG01-KA122-SCH-000072211 “Как компютрите, дигиталните и емоционалните умения си взаимодействат в професионалното образование” по програма ЕРАЗЪМ+ техническото училище цели:

  • Формиране на учители лидери, чрез система от обучения, използващи иновативни методи на преподаване и електронни ресурси.
  • Участие в краткосрочна продължаваща квалификация на учители за запознаване с различни дигитални инструменти, апликации и уеб платформи, прилагани в процеса на преподаване
  • Изграждане на способност да разпознаваме, разбираме и управляваме емоциите в себе си и другите за преодоляване на негативните социално-емоционални последствия от продължителното обучение в ОРЕС.
  • Повишаване на езиковите компетентности и комуникативни умения на учителите за овладяване на специфична терминология, свързана с обучението по водещи професии в ИТ сектора

В проекта са заложени 4 курса за обучение на 13 преподаватели от гимназията, като два от тях вече бяха осъществени. Изпращаща организация е Професионална техническа гимназия „Д-р Никола Василиади“- Габрово, a партньори са Erasmus Learning ACADEMY – ELA- Bologna/Palermo, ITALY и Executive training institute – ETI  – Malta.

През първата седмица на октомври 2022г. трима учители от ПТГ „Д-р Никола Василиади“ взеха участие в обучителен курс по програма Еразъм+ на тема „Емоционална интелигентност и коучинг умения за образователен персонал“. Курсът бе проведен в Палермо, Италия от 03.10 до 07.10.2022 и участници в него бяха Каталина Гогова – учител по философия, Вяра Пенева – педагогически съветник и Диляна Лефтерова – старши учител по английски език.

Централна тема курса беше осъзнаването, че процесът на обучение е не само трансфер на знания по конкретни теми в различните учебни предмети. Това е сложен механизъм, базиран на сътрудничество и индивидуална колективна работа, както и на емоционални техники, които позволяват на учителите да изградят комуникативен канал със своите ученици, за да създадат безопасно място, в което те могат да развиват своите умения.

Участниците откриха важността на емоционалната интелигентност, свързана с ролята на учителите. Те научиха как да се справят с ежедневните си задачи в класната стая, използвайки здравословни техники за установяване на уверена комуникация и как да упражняват лидерство, без да бъдат агресивни. Това стана с помощтта на брейнсторминг, игри за възприятия, игра с метафори и ролеви игри, в които най – важното бе работата в екип.

Важен акцент в обучението бе и управлението на конфликти, полезен инструмент за работа не само с учениците, но и с образователната среда, която включва колеги и семейства. Конфликтът не винаги трябва да се разглежда като негативно преживяване: растежът и положителните резултати могат да бъдат резултат от по-здравословните начини за развитие на диалог, с цел избягване на недоразумения и напрежение на работното място.

Втората група учители осъществи едноседмичен курс на обучение от 21.10.2022г. – 28.10.2022г. в ETI – Малта, на тема: „Повишаване на ИКТ уменията –технологии за класната стая“. Участваха г-жа Корнелия Мотова – директор на гимназията, инж. Елена Илиева – главен учител професионална подготовка, Десимира Тодорова-старши учител по английски език и инж. Ивелина Недкова –старши учител по професионална подготовка.

В отговор на нарастващите тенденции към интегриране на новите технологии и уеб платформи в образованието, бяха изучени приложения за създаване на видео уроци, интерактични онлайн инструменти за конструиране на мултимедиен урок, дигитални приложения за създаване на тестове, платформи за създаване на уеб сайтове. Чрез редица практически задачи бяха усвоени приложенията Wiki, Wix, Canva, Socrates, Web Quests, Kahoot and WorkArt.

Проектът се осъществява като част от международна програма, насочена към постигане на учене през целия живот и към подкрепа на европейските политики в областта на професионалното образование и обучение. Придобитите нови знания, умения и компетенции, учителите ще адаптират към потребностите на всички ученици на гимназията, ще ги трансферират във всички методични обединения и специалности и ще ги приложат в бъдещи практики и политики.

Участниците в обучителните курсове са сертифицирани с Europass серификати, признати от Европейската комисия, които ще бъдат приложени за признаване на квалификационни кредити от РУО – Габрово като международна квалификация.

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица