Свържи се с нас

Новини

Община Трявна представи дейността си пред ученици и преподаватели от 5 държави

Published

on

През изминалите дни ръководството на Община Трявна се срещна с ученици, педагози и ръководители на образователни институции от пет държави – Испания, Португалия, Румъния, Гърция и Хърватска. Повод за посещението на чуждестранните делегати в Трявна бе международния проект “Changing schools, changing lives”, в реализирането на който участва Средно училище “Петко Р. Славейков”.

“Нашето Славейково училище си сътрудничи с още пет институции при реализирането на проект “Changing schools, changing lives”, съфинансиран от програма Еразъм+ на Европейския съюз. Темата на проекта е превенция на ранното отпадане на деца от училище и споделяне на добри практики от страните партньори при реализирането на образователни програми и политики“, сподели Калоян Узунов – преподавател в тревненската гимназия и координатор на проекта.

Така, в Заседателна зала № 403 в сградата на общинска администрация, кметът на община Трявна и заместник-кметът посрещнаха общо 11 ученици и 18 учители, педагози и ръководители от държавите – партньори на проекта, както ученици и педагози от Славейковото училище – домакин на сегашната международна среща по реализирането на “Changing schools, changing lives”.

Силвия Кръстева запозна присъстващите с дейността, която местната власт реализира в момента, както и проектите, които се изпълняват по национални и европейски проекти. “Изпълняваме изключително много проекти в момента, както такива, свързани с инфраструктурата в населените места, така и такива, свързани с културната, просветна и образователна дейност. За нас това е от огромно значение, защото по този начин повишаваме качеството на живот на местното население и осигуряваме условия за развитие в положителна насока. Стремим се да реализираме разнообразни и богати събития, с които да поддържаме високото ниво на туристопоток и да привличаме, разбира се, още и още хора, защото едно от основните неща, на които разчита нашия град е туризма!”, сподели кметът на община Трявна и представи част от спечелените проекти, като този, който ще изгради център за кинезитерапия в СУ “Петко Р. Славейков” и този, който ще допринесе за повишаване на енергийната ефективност с подмяна на старите осветителни тела от уличната мрежа с нови LED осветителни такива.

Младежките дейности, реализирани в община Трявна представи заместник-кметът Марин Маринов, който е и председател на Местната комисия за борба с противообществените прояви на малолетни и непълнолетни.

“Чрез Местната комисия за борба с противообществените прояви на малолетни и непълнолетни се стремим да поддържаме непрекъснато активността и ангажираността на подрастващите, към които е насочена и нашата дейност. Организираме и провеждаме различни семинари, литературни и арт конкурси, детски фестивали, различни пленери, както и мероприятия сред природата. По този начин успяваме да развием уменията, качествата и таланта на нашите деца и да им покажем, че активността в образователните прояви може да им донесе само ползи и те могат да бъдат добрият пример и поводът за гордост на всички нас!” подчерта зам.-кметът Маринов.

Добри практики, успешно реализирани европроекти, качествени резултати от всяка една страна – партньор на проекта споделиха и представителите на чуждестранните делегации. Двете страни обмениха опит и потвърдиха общото мнение, че подобни срещи са изключително полезни за развитието на образователната и просветна сфера.

“Радваме се, че ръководството на Община Трявна отдели време и внимание на партньорите по проекта и се надяваме на ползотворно сътрудничество в областта на образованието и културата и за в бъдеще“, каза още Калоян Узунов. В рамките на една седмица, домакините по проекта “Changing schools, changing lives” споделяха опита си в прилагането на Проектно-базираното обучение в училище, запознаваха партньорските институции с възможностите, които учебното заведение осигурява на учениците за активно участие в учебния процес и успяха да реализират провеждането на съвместни занаяти с ученици от Хърватска и Испания.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица