Новини
Силвия Кръстева посрещна български и чуждестранни гости за Славейковите празници
Неизменна част от провеждането на ежегодните Национални Славейкови празници в Трявна е пристигането на официални чуждестранни делегации от побратимени градове и официални гости от цялата страна, които се наслаждават на богатата културна програма през четирите дни на празниците.
Тази година кметът на община Трявна, заедно с председателя на Общински съвет Трявна и зам.-кмета на община Трявна, проведе четири работни срещи с представители на сдружение “Дузлаж”, Полша, Швейцария и с председателя на Общински съвет Русе. Визитите се осъществиха на 3 юни – вторият ден от най-голямото културно събитие на Трявна, което се провежда под патронажа на президента Румен Радев, с финансовата подкрепа на Министерството на културата и фирма ЕМКО.

“Дузлаж” е сдружение на побратимени градове – по един от всяка държава членка на Европейския съюз, като град Трявна е единствения български град – член на сдружението. Вицепрезидент на младежката група е тревненецът Евелин Коев, който заедно с вицепрезидента на сдружение “Дузлаж” от Шкофя Лока (Словения) Миха Йеше се срещнаха с кмета на община Трявна.
По време на разговора бе обсъдена предстоящата генерална среща на сдружението, която ще се проведе в края на август тази година в Словения и подготвената от тяхна страна богата културна програма. Тъй като и Трявна, и Шкофя Лока, са предпочитани туристически дестинации, двете страни обмениха опит за привличане на туристи и споделиха върху какво може да се наблегне за в бъдеще. Силвия Кръстева благодари на словенския вицепрезидент за визитата му по повод тазгодишните Славейкови празници и сподели радостта си от приятните отзиви за младия тревненски представител, които бяха изтъкнати по време на срещата. За спомен Миха Йеше получи ръчно изработен макет на музей Славейковата къща, изработен от Сдружение “Цветница” в Трявна.

На официалната среща с представителите от Полша и побратимения град на Трявна присъстваха Адам Лемиеш – зам.-кмет на Жижардов, г-жа Анна Крупа – касиер на Жижардов и г-жа Елжбиета Вронска – зам.-председател на градския съвет на Жижардов. Делегацията обсъди с кмета на Община Трявна ситуацията в Жижардов в момента с големия брой украински бежанци, които пристигат при тях, отоплението с въглища и високите цени на твърдото гориво, възможните начини за увеличение на работните заплати, както и дейностите по европроектите, които в момента се осъществяват.
Не на последно място, двете страни обсъдиха и предстоящата годишнина от подписването на споразумението за побратимяване на Трявна и Жижардов. В тази чест полските гости ще посеят коренчета българска роза, едното от които ще бъде предоставено от Трявна. В края на срещата кметът на Трявна подари и на полската делегация макет на музей Славейковата къща и благодари за тазгодишната им визита.

При срещата с местното ръководство, Петер Хуглер – президент на Интернационална асоциация Бриенц, Швейцария сподели, че през последните години наблюдава в Трявна едно изключително добро развитие на града и поздрави Силвия Кръстева за старанието да съхранява и популяризира богатото културно-наследство на региона.
Двете страни разговаряха за предстоящия в Бриенц юлски интернационален симпозиум, който ще събере на едно място майстори дърворезбари от целия свят и нуждата от културен обмен между различни националности. Г-н Хуглер сподели, че има желание в симпозиума да се включат ученици и майстори от Трявна – градът на дърворезбата, а идеята бе приветствана с радост от кмета на Община Трявна. В знак на уважение и благодарност за доброто партньорство,Силвия Кръстева получи знаме с гербовете на двата побратимени града от швейцарския делегат, който също бе удостоен с ръчно изработения макет на Славейковата къща в Трявна.

Кметът на Трявна, председателят на Общински съвет Трявна и зам.-кметът на Община Трявна проведоха официална работна среща и с председателя на Общински съвет Русе Иво Пазарджиев. Двете страни споделиха по какви проекти в момента се работи на местно ниво, какво предстои да бъде извършено в двата града, както и на какви ресурси и сфери разчитат населените места.

Председателят на ОбС Русе не скри притесненията си относно задълбочаващата се демографска криза и коментира с г-жа Силвия Кръстева предизвикателствата, пред които местната власт е изправена. За добрата и ползотворна визита и бъдещо партниране между двете страни кметът на община Трявна, председателят на Общински съвет Трявна и зам.-кметът на Община Трявна получиха красиви пейзажни картини на дунавския град, а председателят на Общински съвет Русе бе удостоен официално с почетен плакет по случай Национални Славейкови празници 2022 от г-жа Силвия Кръстева.
Фотограф: Димитър Сотиров.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Икономикапреди 6 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 6 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 5 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Кримипреди 6 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 6 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 5 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 6 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 4 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово






