Новини
Местни производители и фермери се срещнаха със зам.-министъра на „Земеделието“
Областният управител на Габрово Ралица Манолова домакинства среща на заместник – министър Иван Христанов с производители и фермери от габровска област. В срещата участваха още народният представител Богомил Петков и зам.-областният управител Ивелин Стоянов.
„Секторът е от изключителна важност. Проблеми със сигурност има, но когато има яснота в процесите и провежданата държавна политика – решението за тяхното преодоляване се намира по – лесно“, коментира Ралица Манолова откривайки срещата.

„Целта е не да говорим хубави приказки, а да обменим информация по теми, които ви касаят, да знаете ние какво сме свършили през тези месеци, какво предстои и да сме ви реално полезни“, заяви и зам.-министър Христанов и допълни, че никога не сме имали толкова добър бюджет за българско земеделие.
Христанов подчерта, че Правителството има за цел да подпомогне българските земеделци и един от основните приоритети е да върне българското производство на българското население.

Реализирайки Стратегическия план на България, чрез който ще се прилага европейската Обща селскостопанска политика (ОСП) за периода 2023-2027 г. година българските продукти да започнат да изместват вносните.
Особеното този път е, че Планът си го правят самите държави. Той отново ще има два стълба – първият е директни плащания, а вторият е инвестиционни мерки за развитие на селските региони, които ще са насочени към биоземеделие; социална отговорност на стопаните и мерки към общините.

По време на срещата стана ясно, че средствата по втория стълб са увеличени, по изрично настояване на министерството, и така националното съфинансиране за развитие на селските райони става вместо едва 15 % – 60 %.
„Само с голям бюджет за съфинансиране в България може да имаме самочувствие, че наистина инвестираме в собственото си земеделие“, категоричен е Иван Христанов. В Плана се залагат цели, които ще се реализират като зелени мерки в производството с голям дял на биоземеделието, увеличаване мерките за обучение на фермерите; подмладяване на поколението, но не от гледна точка на дискриминацията, а на приемствеността, ефективността и иновациите.

ЕС настоява страните-членки да насочват по-голяма част от субсидиите към млади стопани, за да може да има приемственост в генерацията на хората, които се занимават със земеделие.
„Основната цел, която Правителството си поставя с всичко това е да спре даването на пари на калпак и да се преследва добиви, ефективност, качество, вкус и пазар“, категоричен е зам.-министърът на земеделието.
По отношение на пазара вече има проведени разговори с МОН и МЗ за сериозно увеличение на обема на програмите „Училищен плод“ и „Училищно мляко“, но без досегашните схеми за злоупотреби, а по нова методика. Ще се направи и механизъм, при който лечебните заведения да пазаруват български продукти – на локален принцип.

Стратегическият план на България по ОСП гарантира балансирано подпомагане за секторите производство на плодове и зеленчуци и животновъдството, а целта е да се осигури добавена стойност за българските производители и да се върнем българската продукция на пазара, категорични са от Министерството на земеделието.
След представянето на основните параметри в Плана, участниците в срещата имаха възможността да дискутират със зам.-министър Иван Христанов всичко, което стои пред тях като проблеми и да потърсят заедно решенията им.
Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 4 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Любопитнопреди 4 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Икономикапреди 3 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Културапреди 2 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”






