Свържи се с нас

Новини

ДСБ-Габрово застава твърдо зад премиера и правителството на България

Published

on

„Време е да кажем, че България е над всичко… България е единна, всички сме българи и всички почитаме националния празник на България…“ – това е част от словото на министър-председателя Кирил Петков, произнесено на 3ти март на връх Шипка. За съжаление, то остана нечуто. Посланията в него не достигнаха до хората. Смисълът не бе разбран. Защото снежни топки спряха речта. Снежни топки прекратиха обръщението на демократично избрания и спечелил по демократичен път изборите български министър-председател.

Възникват въпроси. Ние против демократичното развитие на страната ли сме? Защото на няколкостотин километра от нас се води война, в която едната страна определено не е избрала демократичния път. Трябва ли да ни бъде припомняно, че България е над всичко? Нима сме забравили ценностите, на които учим децата си още от първи клас? И накрая – не се ли подразбира, че трябва да сме единни?  Особено когато недалеч от нас една страна-агресор е нападнала друга. А дали точно 3-ти март да е датата на нашия общ, национален празник, зависи само от нас самите, защото той трябва на първо място да ни сплотява!

А колкото до снежните топки, хвърлени по нашия министър-председател – това е недопустимо!

Затова:

  • ДСБ – Габрово осъжда остро подобен род постъпки, опозоряващи паметната дата, свещеното място и петнящи паметта на загиналите за нашата свобода български опълченци, украински, руски, румънски, полски, молдовски и финландски воини в състава на руската армия.
  • ДСБ – Габрово застава твърдо зад премиера на Република България! За своите близо три  месеца управление при изключително трудните външни обстоятелства и вътрешната съпротива и саботажи от страна на определени политически сили, правителството отстоява твърдите си намерения България да върви по своя предначертан път като лоялен и активен член на ЕС и НАТО, като единствен гарант за сигурността ни.
  • За това, че поради тези си стремежи ние бяхме наречени „подлоги“, посланикът на РФ Митрофанова трябва да бъде поканена категорично да напусне страната като „персона нон грата“
  • Ние твърдим, че все още съществуващият и активен модел „Борисов-Доган“ играе главна роля в опитите да се дискредитира правителството чрез клевети, компромати, възползване от обективните трудности пред страната, произлизащи от външни причини, чрез лъжи и заиграване с притесненията и страховете на хората. Затова разграждането на този модел е от ключова важност за развитието на България в контекста на превръщането ѝ  в нормална демократична просперираща европейска държава, не само на национално ниво, но и във всяка сфера и кътче на родината, включително и в Габровска област.   

Защото верую на „Демократи за силна България“ е стремежът на всеки българин към достоен живот. Защото под обединение разбираме грижата за семейството и общността. Защото битката за отстояването на човешките права и свободи трябва да се води ежедневно.

Сега повече от всякога е важно да сме обединени, да погледнем към себе си като българи и европейци и да се запитаме „с какво да помогнем“.  И да съграждаме, вместо да рушим. Да градим една горда, единна и неотстъпчива Българя.  Сега е времето!

Бог да пази България! За силна България в обединена Европа!

Общинското ръководство на ДСБ.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица