Свържи се с нас

Новини

Министър Караджов потвърди: Проектът за тунел под Шипка не е спиран!

Published

on

Проектът за тунел под Шипка не е спиран! Тази позиция потвърди пред журналисти вицепремиерът и министър на регионалното развитие и благоустройството Гроздан Караджов, който беше днес в Габрово, за да участва в дискусия за бъдещето на проекта за изграждане на съоръжението, която се проведе в рамките на заседанието на Общински съвет – Габрово.

Само преди седмица министър Караджов внесе яснота и разсея всички съмнения, че проектът за тунел под Шипка е бил спрян и днес той отново препотвърди думите си. „По проекта за тунел под Шипка не е спирало да се работи и не е имало някакво забавяне! Дори напротив“, заяви пред медиите той.

Министър Караджов информира, че има МРРБ разполага с писмо, искащо да бъде потвърдена офертата от изпълнителя на обекта, който макар и неформално, чрез телефонен разговор е удостоверил, че проектът ще се строи.

На този етап наличен е единствено разширеният идеен проект за тунел под Шипка, като през следващите 8 месеца изпълнителят на обекта предстои да проектира техническия проект, тъй като така е бил подготвен цялостния проект за съоръжението под Стара планина, стана ясно още от думите на Гроздан Караджов.

Пред журналистите той съобщи, че е видял състоянието на изпълнения към момента обходен път на Габрово, водещ към бъдещия тунел под Шипка.

Министър Караджов каза още, че към момента не съществува шанс тунелното съоръжение да бъде изградено с 4 платна и изказа своето недоумение защо е проектиран по този начин. „Защо е проектиран така – аз не знам, но така е проектиран и само така може да продължи“, отбеляза още вицепремиерът.

Той коментира още, че изграденият сега виадукт, в района на яз.“Синкевица“, едва ли би понесъл още 2 платна и тежкотоварен трафик по тях.

Министър Караджов подчерта, че проектът за тунел под Шипка присъства в новата оперативна програма „Транспортна свързаност“ 2021-2027, заедно с АМ „Струва“, в частта на Кресненското дефиле, и магистралния път от Русе до Велико Търново. През тази година има предвидено финансиране за ново строителство по тези обекти, в чиято сума са включени и участъци от АМ „Хемус“, както и Видин – Ботевград.

По отношение на АМ „Хемус“ министър Караджов каза, че проблемни остават ЛОТ 4 и 5, тъй като е цялата им процедура е незаконна, избран е „инхаус“ за тях, което „Автомагистрали“ не е можела да построи, представляващо недопустимо заобикаляне на Закона.

„Трябва да бъде потвърдено, че макар и незаконно ще трябва да се продължи, но това би трябвало да може да го реши Народното събрание. По АМ „Хемус“ има и строежи, които са незаконни, което е вторият голям проблем. Наред с това, че трябва да бъде осъдено този метод и начин на строителство, трябва да се приеме, че държавата не може да си позволи заради нечий грешки да плаща двойно и тройно неустойки“, коментира още Караджов.

Той добави още, че 2027 година е най-ранният период, в който някога изобщо е можело да има завършена магистрала „Хемус“, като според него тя дори още „не е нарисувана“. Няма и идеен проект. В три от отсечките се започват изцяло нови трасета, по които да се работи на идейна фаза, след която едва тогава да се премине към техническо проектиране, визирайки ЛОТ 7, 8 и 9 на бъдещия аутобан.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица