Свържи се с нас

Новини

Премахват една от липите на ул.“Св.Св. Кирил и Методий“

Published

on

Във връзка с ремонтните дейности на ул. „Св. Св. Кирил и Методий“ в Габрово и обществения интерес към бъдещето на зелените площи и дървесната растителност в обхвата на обекта, Община Габрово възложи обследване на две от липите, чието запазване беше въпрос на обсъждане с живеещите в района.

Обобщените резултати от изследванията показваха, че липата до Кукления театър – пред жилищния блок на адрес ул. „Св. Св. Кирил и Методий“ №15, с номер по паспортизация 053_009, е в добро общо състояние, но са установени редица проблеми.

Въпреки това не са отчетени механични отклонения и редуциране на стабилността на дървото. Препоръчан е ежегоден мониторинг и повдигане на короната. В изпълнение на препоръките, предстои съкращаването ѝ с указаните около 15% във всички посоки, както и премахване на преплетени клони, и други необходими дейности за подобряване на състоянието на липата.

За втората липа, разположена пред жилищен блок на адрес ул. „Св. Св. Кирил и Методий“ №14, с номер по паспортизация 053_019, е установено, че в основата на стъблото има плодни тела на гъба Kretschmaria deusta (Ustulina deusta), която причинява меко, но изключително агресивно гниене, засягащо главните корени.

Отчетен е изключително висок процент на загнила дървесина в основата на дървото, което предполага компрометиране на способностите на натиск и опън на корените от северна, източна и южна посока. Компютърните симулации показват редуциране на стабилността на дървото с 40 %.

Препоръката на фирмата, провела обследването, бе дървото да бъде премахнато своевременно.

Обследванията бяха проведени в присъствието на живеещи в района. След срещи и разговори с представители на етажни собственост в квартала и заинтересовани граждани, от страна на живущите беше поискано повторно обследване на липата на ул. „Св. Св. Кирил и Методий“ №14.

Осигуреният от жители на квартала сертифициран екип, различен от първия, направи ново, по-подробно обследване на въпросното дърво, което потвърди изцяло заключенията на първата диагностика. При направено компютърно обследване на по-голяма височина (на 90 см от основата), се оказа, че гниенето в основата на стъблото се разраства по височина и е в напреднала фаза.

Структурата на дървесината в цялото стъбло е нарушена. Стабилността на дървото е редуцирана с около 40 %, което е недопустимо за градска среда и прави дървото изключително опасно.

В тази връзка Община Габрово издаде разрешение за премахване на дървото на ул. „Св. Св. Кирил и Методий“ №14, което ще бъде изпълнено до края на седмицата при благоприятни метеорологични условия.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица