Свържи се с нас

Новини

„Причината ние да сме тук е, че ние вярваме, че България може повече“

Published

on

„Продължаваме промяната” е политически проект, който има за цел да разгърне потенциала на България. Ние искаме да развием икономиката към иновации и нови технологии, защото това ще повиши производителността и ще създаде нови по-добре платени работни места. Ние вярваме, че с десни политики можем да постигнем леви цели – да подсигурим добър живот за пенсионерите, както и за всички уязвими социални групи.

Ние искаме да спрем корупцията и да предложим модел на управленски принципи, при който в политиката са представени компетентни и почтени хора. Такива са и хората от листата за Област Габрово:

Яна Балникова

Яна Балникова беше заместник-министър в екипа на Кирил Петков в Министерство на икономиката. Тя е завършила магистратура в Американския университет в България, както и японистика в Софийския университет „Св. Климент Охридски“, след което специализира в Нагойския Университет, Япония. Като икономист тя има над 13-годишен опит в аутсорсинг индустрията, където създава и управлява големи екипи.

През 2018 година става част от екипа на иновативна стартираща компания, който намалява човешкото въздействие върху природата. Яна Балникова обича природата и своя роден град Габрово, където се е зародила любовта й към различни култури и изучаването на езици. Тя е завършила Националната Априловска гимназия и в момента говори английски, френски и японски.

Ето какво казва тя за себе си:
„В личен план съм майка на едно 11-годишно синеоко момиче, което ме дарява с много любов и радост и ежедневно ме изненадва със способността си да открива истински стойностното, красивото и забавното в света. Обичаме заедно да пътуваме, да се разхождаме, да ходим на кино, да си измисляме истории и да четем.

За мен животът ми коренно се промени, когато през май тази година Кирил Петков ме покани да бъда заместник-министър в отбора му в Министерство на икономиката. Не беше леко, но доказахме, че с много работа, упоритост и добър екип можем да постигнем резултати и за кратко време. Там започнахме и промяната, която сега продължавам, защото можем и заслужаваме да живеем в просперираща и законова държава. България има всички предпоставки – местоположение, природа, както и човешки капитал – за да бъде една добре развита и стабилна страна, без корупция и разграбване. Заедно можем да я превърнем в такава.”

Богомил Петков

Богомил Петков е втори в листата за МИР 7. Той е родом от Севлиево и по професия предприемач в различни области. Средното си образование е завършил в Природоматематическа гимназия “Акад. Иван Гюзелев” – Габрово, а висшето образование в Стопанска академия “Д.А. Ценов”, гр. Свищов. Създател и управител е на фирма, която се занимава с производство на плетен трикотаж , както и основава фирма за производство на бетонови изделия. Има богат опит като ръководител, тъй като е работодател на над 200 човека.

За себе си той казва:
„В личен план съм баща на две деца, които активно участват в управлението на бизнеса.Това ме прави истински щастлив човек, защото вярвам,че ще успеят да надградят създаденото. Силно социално ангажиран човек съм. Вземам участие в много благотворителни каузи, носител съм на наградата “Пол Харис” за дарителство на Ротари Интернешънъл. Едно от основните ми хобита е спорта. Тренирал съм футбол и шахмат, като по-големите ми успехи са на шахматната дъска. Имам спечелени много отличия и съм кандидат-майстор на спорта по шахмат. Продължавам Промяната, защото искам решаване проблема с водоснабдяването на Община Севлиево. Това за мен се е превърнало в лична кауза.”

Мария Главчева

Мария Главчева е родена в град Габрово и е възпитаник на Национална Априловска гимназия с чуждоезиков профил – немски с английски език. Любовта към природата и интересът й към проектирането на паркове и градини я мотивират да завърши „Ландшафтна архитектура” в Лесотехническия университет. Паралелно с професионалната си реализация специализира и като консултант по британския стандарт за устойчиво строителство BREEAM, с фокус върху големи офисни, търговски и жилищни сгради. Многократно е била доброволец за работа с деца към различни организации в България и чужбина.

За себе си тя казва:
„Желанието ми е да пресъздавам природата в градски условия, доколкото е възможно, като по този начин добавям в сивото ни ежедневие малко повече цвят. В свободното си време обичам да чета, да пътувам, както и да се занимавам с цветни аранжировки за различни събития. Към днешна дата съм майка на 2-годишно момиченце, което даде на живота ми съвсем различна гледна точка. Мисълта за бъдещето и за това как го оставяме на поколенията след нас, стана водеща за мен. Продължавам Промяната, за да живеят децата ни в един по-здрав, по-устойчив и красив свят.”

Надежда Кацарска

Надежда Кацарска е родена и израснала в град Севлиево. Средното си образование завършва в езикова гимназия „Екзарх Йосиф I“ в град Ловеч, а висшето в Потсдам, Германия със специалност „Европейска медийна наука“. Професионален опит има в сферата на онлайн медиите, работила е върху създаването и развитието на онлайн социални общности, планиране на PR стратегии, определяне на медийни целеви групи и други. Участвала е в организацията на културни събития и филмови фестивали в Берлин, Германия. Обича изучаването на чужди езици и култури, има опит в преводаческа дейнст с немски и английски език.

За себе си тя казва:
„Винаги съм се вдъхновявала от хора на изкуството, които със страст се борят да изразят живота и най-красивото в него. За първи път съм вдъхновена от хора в политиката, които са честни, отдадени и със страст искат да направят самия живот по-добър. Срещнах ги, видях какво могат и затова ги подкрепям от сърце. Вярвам, че българите сме смели и талантливи хора и заслужаваме да разгърнем потенциала си. Продължавам Промяната, защото искам да виждам повече спокойни и успели хора около себе си, защото искам моето дете и неговите връстници да се гордеят с България.”

*Публикуваният материал е предоставен от пресцентъра на ПП „Продължаваме промяната“, във връзка с изборите за 47 Народно събрание, съгласно сключен договор за рекламно – информационно обслужване. „Продължаваме промяната“ е под номер 25 в интегралната бюлетина. Купуването и продаването на гласове е престъпление.*

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица