Свържи се с нас

Новини

Ремонтират и осъвременяват Историческия музей в Габрово

Published

on

Община Габрово подаде за оценка проектно предложение за ремонт, оборудване, нова експозиция и създаване на съвременни условия в Регионалния исторически музей, който е недвижима културна ценност от национално значение. Новината за медиите съобщи Миглена Въгленова, гл.експерт „Публичност и визуализация“ в администрация на кмета.

Кандидатстването е по процедурата за развитие на туристически атракции на оперативната програма за региони в растеж 2014-2020 г. Ако проектът бъде одобрен, се предвиждат ремонтно-реставрационни дейности по покрива и мансардния етаж, покривното осветление, подмяна на дограмите, цялостно вътрешно пребоядисване, частично изкърпване на компрометираните мазилки на всички етажи в музея.

снимка: Община Габрово, Архив

Фасадите ще се пребоядисат, повтаряйки съществуващите цветове. Благодарение на ремонта, след като се подобри температурният режим и спрат течовете и разрушаването на стените, залата за събития и предвиденият център за работа с деца ще могат да се ползват целогодишно.

Планирано е обновяване на оборудването на експозиционните площи и закупуване на техника за конферентния салон. Посетителите ще могат да ползват двуезичен дигитален гид за историята на всеки експонат, ще бъдат поставени и информационни табели.

Предвиден е 3D принтер за изработване на музейни сувенири, ще има и нов щанд за рекламни материали. В експозицията за османския период атракции са 3D екрани с наслагване на стъкла, които ще показват габровските дервентджии и габровка в сокай.

Чрез специално холограмно изображение на стъкло посетителят ще може да се заснеме с ефектното сокайно забраждане. 3D екран с наслагване на стъкла ще пресъздава и отбраната на Шипченския проход от българските опълченци. Мултимедия за 3D прожекция ще представя възрожденски дюкян с вграден оригинален шкаф с непознати габровски стоки, които ще бъдат отваряни, докосвани и разгадавани.

снимка: РИМ – Габрово

Друга атракция ще позволи на посетителя да се качи на емблематичната сграда „Парахода“ на индустриалеца Пенчо Семов и да го управлява. Предвижда се доразвиване на постоянната експозиция „Габрово и габровци“. Културните ценности ще бъдат представени в модерни витрини с реактивни стъкла за увеличение на образа, с подходящо осветление, реквизит и текстове.

Атракция в експозицията с археологически ценности ще е прожекция за праисторическите обитатели на пещерата Бачо Киро. Ще бъде обособен кметски кабинет с възможност за посетителите да се заснемат в ролята на кмет.

Архив, Copyright © GabrovoNews.bg

Дечковата къща, която е част от Историческия музей, ще бъде газифицирана и ще се осигури достъпна среда за хората с увреждания чрез две мобилни рампи. На първия етаж в сградата ще се обособи и ретро кафене.

Прогнозната стойност на проекта „РИМ-Габрово – познание, участие, преживяване“ е 1 615 008,40 лв. Безвъзмездната финансова помощ е в размер на 1 365 008,40 лв., а 250 000 лв. трябва да бъдат осигурени чрез инвестиционен кредит съгласно изискванията на програмата.

Срокът за изпълнение на дейностите е 2 години. Според насоките за кандидатстване по процедурата общият предвиден размер на безвъзмездната финансова помощ е 98 530 686,39 лв.

Подборът е конкурентен, като проектите се разглеждат по реда на подаването им. Към момента заявеният за предоставяне ресурс е достигнал 54,6% от предвидения, уточняват от Общината.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица