Свържи се с нас

Новини

Ремонтират пропадналия участък в прохода Шипка

Published

on

7 938 000 лв. с ДДС са осигурени от бюджета на Агенция „Пътна инфраструктура“ по програма „Аварийни ремонти“ за трайно укрепване на пропадането на пътя Габрово – Шипка, става ясно от отговор на Министъра на регионалното развитие и благоустройството Петя Аврамова по време на парламентарния контрол.

На въпрос на народния представител от БСП – Габрово Кристина Сидорова кога ще бъде извършен ремонт на Шипченския проход, защото и към днешна дата на пътя има пропадания, асфалтовата настилка е компрометирана и е предпоставка за ПТП, министър Аврамова заяви, че след направена справка в Регистъра на свлачищата на Република България е установено, че в компрометирания участък на републикански път „Габрово – Шипка – Казанлък“ не е регистрирано свлачище.

В случая се касае за пропадане на пътното платно в частта на банкета. Отнесени са бордюри и водещи ивици. Дължината на участъка с пропадането е около 10 метра, но настилката е напукана в участък с дължина около 50 м, на около 1 м от външния й ръб.

Основната причина за деформацията е преовлажняване на пътния насип от значителни количества валежи от дъжд, през последните години, интензивното снеготопене, както и динамичното натоварване от преминаващите моторни превозни средства.

От отговора на министър Аврамова до народния представител Кристина Сидорова става известно още, че Агенция „Пътна инфраструктура“ е предприела незабавни действия за краткосрочни мерки за осигуряване на пътната безопасност.

В засегнатия участък е изградена преграда от чували с пясък, поставени са бализи и предпазна лента. Монтирана е съответната вертикална сигнализация: знаци А8 „Платно за движение, стеснено отдясно“, В26 „Забранено е движение със скорост, по-висока от означената“, в случая до 40 км/ч, и Г10 „Преминаване отляво на знака“.

Забранено е движението на камиони над 12 тона, като срокът е целогодишен. В дългосрочен план и за цялостно решаване на проблема с трайното укрепване на пътя са предприети конкретни действия.

Между Агенция „Пътна инфраструктура“ и „Автомагистрали“ ЕАД е сключен договор на 23.10.2019 г. за изпълнение на проучвателно-проектантски работи и строителство (инженеринг) за обект: „Трайно укрепване на проявени деформации на пътното платно на републикански път I-5/Е-85 „Габрово – Шипка – Казанлък“, при км 164+150“.

Подготвено е задание за проектиране и то е утвърдено. След приключване на проучвателно-проектантските работи, изготвянето на технически проект, на базата на който ще бъдат извършени укрепителни дейности и превантивни мерки по републиканския път, след одобряването му, при предаване на проекта и комплексния доклад за оценка на съответствието и издаване на разрешение за строеж ще започнат строително-монтажни работи за трайното укрепване на пропадането.

Към момента предстои да бъде обявена открита процедура, съгласно Закона за обществените поръчки, за изпълнение на строителен надзор на обекта. Общата стойност на обекта е 7 938 000 лв. с ДДС. Средствата са осигурени от бюджета на Агенция „Пътна инфраструктура“ по програма „Аварийни ремонти“.

Предвижданията са през втората половина на 2020 г. да започнат реалните строителни дейности, отговаря до депутата от левицата регионалният министър Аврамова.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица