Новини
Габрово не е застрашено от воден режим, счита кметът
„Габрово не е застрашено от воден режим, имаме достатъчно вода. Грижата, която положихме за ВиК мрежата си с Водния проект осигури генерални подобрения за десетилетия напред и те вече се отплащат“, каза кметът на Габрово Таня Христова по повод информациите за заплаха от водни режими в различни региони на страната, цитирани от нейната администрация.
„Едно от важните неща, които се случиха чрез подмяната на водопроводната мрежа е двойното намаляване на загубите на вода, и фактът, че свързаността към пречиствателната система достигна 96%“, припомни още кметът на Габрово и добави, че инвестициите в сектора ще продължат с акцент върху водоснабдяването на селата.

Габрово реши големите проблеми с водоснабдяването на града чрез успешно изпълнения мащабен воден проект, приключил през 2015 година. Въпреки, че инвестицията не обхвана на сто процента вътрешната водопроводна мрежа тя осигури на Габрово шанса да има 120 км обновени ВиК мрежи в града, 5 помпени станции, напълно обновена пречиствателна станция за питейни води, модерно пречиствателно съоръжение за отпадъчни води.
Към днешна дата в язовир „Христо Смирненски“ има повече от 17 млн. куб. м. вода, количествата са достатъчни за потреблението на града и той не е заплашен от воден режим, съобщи и управителят на ВиК – Габрово инж. Владимир Василев.
Добрата новина от ноември миналата година е, че след извършената рехабилитация на надстройката на язовирната стена, финансирана от МРРБ, и въвеждането й в експлоатация, съоръжението вече може да се завирява в пълния му обем от 27 млн. куб. м.

Поради продължителния период без валежи и силно намален дебит в каптажи, недостиг на вода изпитват само няколко села в общината, които са с режимно водоснабдяване. При необходимост вода се доставя в помпена станция или местния водоем, за да се изпрати в мрежата на населеното място, информират от ВиК – Габрово.
От ВиК – Габрово уточняват още, че през 2019 г. само за община Габрово инвестициите са на стойност 361 454 лв. Подменени са 6 153 м водопроводни и 90 м канализационни тръби.
Реконструкции на водопроводна мрежа са извършени на улиците: „Васил Петлешков“, “Стефан Караджа“, „Околчица“, „Н. Й. Вапцаров“, „Априлов“, „Столетов“, „Осми март“, „Мирни дни“, „Даскал Алекси“, „Гърмидолов“, „Ивайло“, „Трети март“, „Хризантема“, кв. „Шенини“.
Подменена е водопроводна мрежа на селата Драгиевци, Лоза, Милковци, Николчовци, Новаковци, Трънито, Стойчевци, Лесичарка. Направено е допълнително водоснабдяване на кв. „Чехлевци“.
Миналата година приключи и проектът, финансиран от МРРБ, чрез които 15 габровски села: Куката, Рачевци, Гергини, Гарван, Николчовци, Янковци, Стоевци, Божковци, Райновци, Михайловци, Враниловци, Новаковци, Смиловци, Борското, Гъбене, кв. Войново и още 10 фирми по това трасе получават вода от вътрешната водопроводна мрежа на Габрово, припомнят още от местната общинска администрация.
Новата инвестиционна програма на дружеството е съобразена с намеренията на четирите общини и по-важните обекти вече са уточнени. За 2020 г. са заложени инвестиции в размер на около 1 милион лева.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Икономикапреди 5 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 5 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 4 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Кримипреди 5 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 5 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 4 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 5 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 3 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово






