Новини
НАГ постави основите на партньорство с Болградската гимназия
Историческа експедиция посети Болград
Учителят по „История на културата“ в Национална Априловска гимназия Иван Христов, заедно с единадесетокласника Стефан Христов бяха част от научна експедиция, която от 5 до 8 декември посети украинския Болград, за да се запознае повече с историята на бесарабските българи и да проучи паметника на българите – опълченци от Бесарабия, участници в Руско-турската освободителна война 1877 – 1878 г.

В историческата експедиция взеха участие още учители и ученици от ПГТ „Пенчо Семов“ – Габрово и ПГТ – Велико Търново, носеща името на дългогодишния директор на Болградската гимназия Васил Берон.
„В рамките на експедицията ние се запознахме с миналото на бесарабските българи. Проучихме историята на паметника и имената на българските опълченци, родом от Болград. Посетихме Болградската гимназия, продължаваща да функционира до ден днешен, която е и първата българска гимназия, основана през 1858 г. и носеща името на революционера Георги Сава Раковски.
В нея се обучават около 500 ученици. Останахме много впечатлени от начина, по който изглежда. Фасадата на Болградската гимназия „Г.С. Раковски“ е правена по подобие на Ришельовския лицей, както и фасадата на Априловската гимназия в Габрово.

Бяхме посрещнати от директора на училището Снежана Илиева. Първото нещо, направило ни впечатление при влизане в гимназията, бяха от едната страна символите на Украйна, а от другата – държавните символи на България: герба, химна и знамето“, сподели преподавателят по „История на културата“ Иван Христов.

„Бяхме приети много радушно, като техни сънародници. Посетихме някои от учебните занятия. Там все още действа „кабинетната система“. Във всяка стая за всеки ученик имаше компютър, на който работеха. Дъската за писане беше заменена от интерактивна дъска. Учебният процес протичаше много спокойно. Запознахме се с начина на обучение, програмата и цялата материална база, с която разполага училището. В някои от кабинетите дори имаше „кът за релакс“, където децата могат да си почиват“, разказа още за преживяното учителят по история Иван Христов.

Екипът на историческата експедиция е посетил и Българския културен център, където провел срещи с личности, съхраняващи българските традиции и история на Болград и до днес.

„Подарихме на библиотеката на Българския културен център двата тома „Стопанското минало на Габрово“ и „Из общественото минало на Габрово“ на д-р Петър Цончев. Занесохме още и двата каталога на РИМ – Габрово за сукайни шевици, които много впечатлиха. Българските традиции в Болград са живи и продължават да съществуват“, добави още Иван Христов.

Със съдействието на домакините са били разгледани още емблематични за Болград места, като „Спасо-преображенския събор“, храма „Свети Николай“, градския парк „Пушкин“, разположен на брега на езерото Ялпуг, паметника на основателя на Болград ген. Инзов и поета Тарас Шевченко.

Иван Христов сподели и любопитен момент от посещението си в храма „Свети Николай Чудотворец“ в Болград. При узнаването, че експедицията е българска свещеникът подарил икона на светеца, която да бъде отнесена и поставена в Националната Априловска гимназия в Габрово.
Според Христов чрез историческата експедиция са поставени основите на осъществяване на културно – образователно партньорство между Болградската гимназия „Георги Сава Раковски“ и Национална Априловска гимназия.

Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Икономикапреди 6 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 6 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 5 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Кримипреди 6 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 6 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 5 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 6 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 4 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово






