Свържи се с нас

Новини

Населението на България е 7 364 570 души

Published

on

Към 1 февруари 2011 населението на България е 7 364 570, от които 51,3% са жени, а 48,7% са мъже. На 1000 мъже се падат 1053 жени, съобщи доц. д-р Мариана Коцева – председател на НСИ. Тя подчерта, че в рамките на 50 дни са въвеждани по около 84 хиляди карти на ден за анкетирани лица и около 55 хиляди за жилища, за да бъдат готови окончателните данни от преброяването тази година. Преброяването има смисъл само тогава, когато се използва за успешни политики за бъдещето на всеки един от нас, каза доц. Коцева., предаде агенция КРОСС.

Финка Денкова – директор на дирекция “Демографска и социална статистика” в НСИ каза, че за изтеклите 10 години от последното преброяване се очертава тенденцията на урбанизация. Има тенденция към намаляване на населението като две трети е от отрицателния естествен прираст на населението. Има ясно очертаване на концентрацията на населението в големите градове. Най-населени са областите София и област Варна. Голяма част от населението на страната е концентрирано в седем големи града- това са градове с население над 120 хиляди души. Продължава и се задълбочава процеса на демографското застаряване на нацията. Трудоспособно е 62,2% от населението на България, като по- голяма част от тях живеят в градовете. На 100 излизащи от тази възраст, 70 млади ги заместват, докато през 2001 година 100-те души са замествани от 140. Всяко второ лице от чужди граждани, които живеят постоянно живеят у нас са предимно от европейските държави, като най-много са руските граждани. 8444 граждани на ЕС постоянно живеят у нас. Етнокултурните характеристики- етническо самоопределение- 84,8% е българската етническа група, втора по численост е турската етническа група- 8,8%, третият по численост е ромският етнос – 4,9% – като само техния дял се е увеличил в сравнение с 2001 година. Други етнически групи- 0,7% са се определили като такива- руска, арменска, влашка, гръцка, еврейска, каракачанска, македонска, румънска, украинска и други – 19 659 души са общо сумарно. Българското население е сравнително по- урбанизирано в сравнение с другите етносни групи. На въпрос за майчиния език – не са отговорили 9,4%, българският е майчин език за 82,5% от населението. Силно изразена е връзката между етническото самоопределение и майчиния език. Вероизповеданието е третият въпрос, който традиционно се задава, тук е най- висок дела на неотговорите -21,5%. Източноправославно изповедание имат 71,6% 4 374 135, Католическо 48 945, Протестантско 64 476,Мюсюлмаснко-сунитско 546 004 Мюсюлманско-шиитско 27 407 Арменско апостолическо православно 1 715 Израилтянско/юдаизъм 706 21 и други.

Семейно положение- намалява дела на женените/ омъжени за сметка на лицата без брак. При жените процентът е 39,7, при мъжете е 45,5%.
Образователната структура значително се подобрява, като се увеличава броя на лицата с висше и средно образование- всеки пети човек в България е с висше образование
Коефициентът на заетост е 55,5%, коефициентът на безработица е 15,% за страната, икономическата активност – най- висок е процентът в София, следват Пловдив и Варна. Жилищата в страната са 2 566 544 в градове и 1 320 532 в селата.

АргументиБГ

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица