Свържи се с нас

Новини

С Празнична програма Севлиево отбеляза 24 май

Община Севлиево награди изявени учители и ученици

Published

on

снимка: Община Севлиево

Под звуците на химна „Върви, народе възродени“ представители на местната власт и бизнеса в Севлиево, директори на училища, учители, изтъкнати творци и дейци на културата, много ученици и граждани се събраха площад „Свобода“, за да отпразнуват Деня на българската просвета и култура и на славянската писменост – 24 май.

снимка: Община Севлиево

На тържеството присъстваха д-р Иван Иванов – кмет на Община Севлиево, народният представител Иглика Събева, Здравка Лалева – председател на Общинския съвет Севлиево, Мирослав Марков от Бизнес сдружение „Севлиево 21 век“, заместник-кметовете на Община Севлиево, общински съветници и представители на бизнеса.

снимка: Община Севлиево

В празничното си слово кметът д-р Иван Иванов се обърна към учители, ученици, творци, граждани и гости на Севлиево: „Днес е един от най-светлите празници в българския календар. Близо два века 24 май идва с тържествеността, пренесла възрожденския дух през годините и утвърдила Деня на нашата просвета, култура и писменост като най-съкровения български празник. Тази забележителна дата е празнична за всички нас, защото четмото и писмото векове наред са били основната опора на българина. Празникът на двамата равноапостоли е свещен ден – където и да се намираме по света, на 24 май всеки българин чува със сърцето си химна на Светите братя „Върви, народе възродени“, заяви в словото си градоначалникът д-р Иванов.

снимка: Община Севлиево

Той поздрави учениците като им пожела да пазят българското слово в сърцата си: „Използвайте го внимателно и го носете като безценен дар, помнете корените си и пазете българския език“, добави д-р Иванов.

снимка: Община Севлиево

„Поклон пред учителите, които неуморно и упорито продължават да работят, за да изградят моста на знанието и към следващите поколения. Поклон пред всички вас – съвременни просветители – учители, творци, хора на свободното слово! Имайте сили да продължите да създавате и надграждате в идните поколения своите знания, любов и душа към България и нашата писменост!“, завърши словото си д-р Иванов.

Както традицията повелява, на днешния празничен ден Община Севлиево връчи почетни отличия на зрелостници за постигнатите високи резултати. Грамоти получиха зрелостниците от СУ „Васил Левски“ : Теодора Маринова, Яна Пенчева, Василена Петкова, Мартин Стоилков, Ирена Георгиева, Симеон Геловски, Стефани Пенкова, Гергана Йорданова, Димитър Гоцов, Йоана Монева и Християн Маринова. Д-р Иванов награди и учениците от ПГМЕТ „Ген. Иван Бъчваров“ – Мартин Милков, Ивайло Петров и Християн Любенов.

снимка: Община Севлиево

Бизнес сдружение „Севлиево 21 век“ също награди от учениците за техните отлични успехи през годините, а наградите връчи Мирослав Марков. Емблематични български песни, като поздрав към всички присъстващи, отправиха Йоанна Станчева и Ясмин Яшаров.

На най-светлия български празник специално внимание бе обърнато и на учителите в общината. И през 2019 година Община Севлиево излъчи номинации, а наградата „Учител на годината“ от Синдикатът на българските учители спечелиха: г-жа Даниела Йорданова, учител в СУ „Васил Левски“ и ръководител на клуб „Журналист“ – в категория „Извънкласни и извънучилищни дейности“, в категория „Млади учители“ – г-жа Силвия Тодорова, учител в ДГ „Радост“ 2.

снимка: Община Севлиево

Почетното отличие „Неофит Рилски“ от Министерство на образованието и науката, което се присъжда за особен принос в развитието на образователното дело у нас, бе връчено отново на Даниела Йорданова, Силвия Тодорова и г-жа Евгения Пенчева, също учител в СУ „Васил Левски“. Г-жа Светла Христова, старши учител в ДГ „Радост“ получи специална награда от конкурса „Стоян Михайловски“ на КТ „Подкрепа“.

Празничното настроение в града ще продължи през целия ден.


Следете ни и във Фейсбук на:
https://www.facebook.com/gabrovonews/

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица