Новини
Утре стартира Узана поляна фест
Узана поляна фест стартира в едноименната местност над Габрово утре. Това е инициатива на Глобалния Екологичен Фонд и неговата Програмата за малки проекти в България, която е финансирала проекти за устойчиво развитие в страната ни за над 7 милиона щатски долара през последните 5 години.
Над 90 проекта в цялата страна са доказали, че алтернативите за хармонично развитие на човека с природата са не само необходими, но и възможни.
Двата дни на фестивала са посветени на идеята, че е възможен един алтернатвиен свят, където начина на живот на хората днес не застрашава ресурсите на идните поколения.
Веднага след официалната част от Центъра за спасяване на диви животни в Стара Загора ще открият действителната програма като пуснат излекувани от тях соколчета на свобода в Балкана.
От 14.00 до 18.00 в събота -16ти юли, десетки демонстрации на начини за добиване на енергия от алтернативни източници, ще станат нагледни за посетителите в Техно-Парка на феста.
Паралелно ще вървят и забавни интерактивни игри за опознаване на природата на парк Българка и Централен балкан и др. , както и даденостите на най-богатата в Европа по биоразнообразие страна – нашата, ще радват всички поколения посетители в Еко-академията на Узана Поляна фест.
Амулети, рециклирано изкуство и традиционни занаяти като тъкачество, боядисване на вълна от каракачанска овца, бижута от плъст и др. ще радват пък креативните и търпеливите в Арт-академията.
Био-боб, домашно сирене, био-мед и домашни сладка ще наситят изгладнелите от толкова много нови преживявания в Био-чаршията, която ще насърчава дегустаторите да пробват и био-шотове от житни кълнове.
Еко-Кметството пък ще бъде настанено в информационния център Узана и оттам ще може да се посетят дискусии и дебати по най-горещите теми на прилагането на концепцията за устойчиво развитие в реалността – какви са проблемите в земеделието, управлението на горите и справянето с неорганичните замърсители – това са само част от темите, които ще се настанят под покрива на „кметството“.
Дзен -Център пък ще е пространството за здраве и благоденствие, където ще можем да практикуваме йога , ще разберем как да се лекуваме ефективно с билки и слънчогледово олио, ще можем да се докоснем до тайните на древното бойно изкуство кунг-фу, за да стигнем до гвоздея на програмата – дискусиите на Националната асоциация „Подкрепа за кърмене“, която ще представи дискусията „Бозайници, а не биберонници! – Родителство на Ти с природата.“
Вечерта е отредена за музика и масови забавления – от автентичен фолклор, гайди и тъпани, до съвременно звучащите и смесващи народните ритми със съвременни – ethno fusion бандата Оратница, които ще бъдат акомпанирани от майстора на каба-гайдата – гайдаря на Валя Балканска – Петър Янев. Преди тях джаз – формацията Splash Damage ще подгрее публиката, както и мултимедийния пърформанс „Селото, което изчезна за една нощ“.
В неделя програмата продължава до 17.00, а още в 9 сутринта потегля амбициозният проект Узана: еко-Вело поход, който с въртене на педалите на десетки ентусиасти ще докаже, че еко и вело- туризмът, които не увреждат природата и носят доходи на местното население са адекватна алтернатива на масовия туризъм.Походът ще продължи 4 дни, за да стигне до Велико Търново.
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 5 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 5 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 4 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Културапреди 3 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”






