Новини
Евродепутати: В ЕС не може да има второ качество продукти, нито потребители

Европейският съюз /ЕС/ да предприеме мерки срещу двойното качество на продуктите на единния пазар, за да няма двойни стандарти при храните и другите потребителски продукти между държавите от Западна и Източна Европа. Това настояват представителите на Европейския парламент /ЕП/ чрез гласувания и приет с огромно мнозинство на заседание на Комисията по вътрешен пазар и защита на потребителите Доклад за двойното качество на продуктите на евродепутата от Групата на социалистите и демократите към ЕП Олга Сехналова.
В Доклада беше прието и Становището на българския евродепутат Момчил Неков за Двойното качество на продуктите на единния пазар, което бе одобрено от Комисията по земеделие и развитие на селските райони към ЕП, чийто представител е той.
Евродепутатите осъдиха продажбата на привидно идентични продукти с по-ниско качество в някои европейски страни като несправедливо и опасно поведение. Те обещаха да работят за намирането на европейски решения, които да третират европейските потребители като равни, независимо от страната им на пребиваване.
Те приветстват обществения интерес към темата в страни, в които са извършени анализи, и отбелязва, че доверието на гражданите във функционирането на единния пазар е изложено на риск, което би могло да има отрицателни последици както за Съюза, така и за различните заинтересовани страни, включително за производителите.
„Продажбата на нискокачествени храни и продукти в някои държави-членки, въпреки че опаковката и марката изглеждат идентични, е срамно. Това подкопава доверието на гражданите в справедливото функциониране на вътрешния пазар на ЕС. Такива практики са опасни и трябва да бъдат незабавно забранени!“, заяви Олга Сехналова вносител на доклада за двойното качество на продуктите.
„Практиката „една марка, един продукт, различно съдържание и качество“ трябва да бъде спряна! Бавно или никакво действие на равнище ЕС вече не е опция. Трябва да се погрижим да няма европейски граждани от втора класа, що се отнася до хранителните продукти. Същата опаковка трябва да съдържа същия продукт, независимо дали купувачът е в София или Стокхолм“, заяви евродепутат Момчил Неков, от името на Комисията по земеделие и развитие на селските райони към ЕП.
Чрез доклада за двойното качество на продуктите се приканва производителите да обмислят въвеждането на лого върху опаковките, което да показва, че съдържанието и качеството на продуктите от една и съща марка и с еднаква опаковка са еднакви в различните държави членки.
Евродепутатите твърдо вярват, че в отговор на загрижеността на европейските граждани относно различните продукти, продавани под една и съща марка в различните държави-членки, практиката – „една марка, един продукт, различно съдържание и пропорционален състав“ трябва да бъде спряна чрез изменение на член 6 на Директива 2005/29 / ЕО от 11 май 2005 г. относно нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители.
„ЕП смята, че ако производител иска да предлага продукт на нов пазар (друга държава-членка), то той, ако се различава от продукт в друга страна членка, не може да изглежда по същия начин“, са казва в доклада.
Според евродепутатите предпочитанията на потребителите не трябва да се използват като извинение за по-ниско качество, а потребителите трябва да бъдат информирани, че продуктът е пригоден за техния пазар, като това да не се приема за даденост.
В доклада се подчертава нуждата от създаването на ефективно, прозрачно и международно сътрудничество и споделяне на данни между национални органи, отговарящи за защита на потребителите;
Призовава се ЕК да очертае съществуващите национални стандарти за хранителни и нехранителни продукти в ЕС и да се даде оценка на проявата на двойно качество на единния пазар.
Докладът за двойния стандарт беше приет от Комисията по вътрешен пазар и защита на потребителите към ЕП с голямо мнозинство (33 – за, 3 против и 1 въздържал се).
Европейският парламент ще гласува досието относно Двойния стандарт на пленарно заседание през септември.
За Момчил Неков:
Член на ЕП от Групата на прогресивния алианс на социалистите и демократите;
Член на Комисията по „Земеделие и развитие на селските региони“;
Член на Комисията по „Култура и образование“;
Член на делегациите на ЕП за връзки с Китай и с държавите от Централна Азия, както и на интерпарламентарните работни групи за биоразнообразието и устойчивото развитие, за климатичните промени, за развитие на туризма, културното наследство и европейските културни маршрути, за спорта.
http://www.mnekov.eu/
https://bg-bg.facebook.com/momchil.nekov/
https://twitter.com/momchilnekov
Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Икономикапреди 6 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 5 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 5 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Кримипреди 5 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 6 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 5 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 5 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Новинипреди 3 дниРадослав Първанов е новият председател на СБЖ – Габрово






