Новини
Вътрешният министър на Австрия към Станишев: Решаваме за България в Шенген през октомври!

Българският евродепутат и лидер на ПЕС Сергей Станишев представи пред Комисията по вътрешни работи в Европейския парламент своя доклад, с който ЕП иска незабавно приемане на България в Шенген с всички граници – морски, въздушни и сухопътни. Докладът „Станишев“ беше представен в Комисията по вътрешни работи в ЕП
„Като автор на доклада, искам да благодаря на колегите от целия политически спектър, които заявиха категоричната си подкрепа за тази позиция. Предстои гласуване в комисията и в пленарна зала, но преобладаващото мнение, включително на колеги от ГЕРБ, е, че поетапно приемане би било грешка и опасен прецедент“, заяви Станишев.
„Интензивните усилия в последната година – дебатът в пленарна зала през декември, дискусията за бъдещето на Шенген в Комисията по вътрешни работи през февруари, конференцията в Хърватия през юни, докладът на ЕП по моя инициатива, както и многобройните срещи с комисари, министри и депутати – имат за цел да рестартират процеса за пълното приемане на България и Румъния в Шенген. След седем години затишие и „снишаване“ днес можем да предприемем действия, различни от обичайните заклинания за несправедливост, които повтаряме при всеки удобен случай.“
„Сега въпросът отново трябва да бъде внесен за разглеждане в Съвета и България да положи всички усилия да използва тази възможност. По време на заседанието вчера поставих въпроса директно на вътрешния министър на Австрия Херберт Кикл, който беше гост на комисията, за да представи приоритетите на австрийското председателство. Той потвърди, че въпросът за членството на България и Румъния в Шенген ще бъде разгледан от Съвета на вътрешните министри през октомври.“

снимка: stanishev.eu
„Това развитие носи удовлетворение и оптимизъм, но също буди и опасения – не просто дали, а какво решение ще вземат държавите-членки – пълноправно членство или поетапно приемане. Вярвам, че този доклад може да бъде полезен инструмент в преговорите – стига управляващите да не отстъпват за сухопътните граници и да изиграят добре картите си. По това ще си проличи дали с нашето председателство сме успели да си върнем изгубеното доверие, което имахме при приемането ни в ЕС през 2007 г.“
„Възможно е обаче традиционно скептичните държави отново да настояват за поетапно членство. Тогава приемането ни в Шенген само по въздух и вода би било брошка на ревера на управляващите, но без големи икономически и социални ползи, а вдигането на контрола по сухопътните ще се отложи за неопределеното бъдеще. Националният интерес изисква или незабавно приемане с всички граници, или ясна времева рамка за това“, категоричен е Станишев.
„За първи път от седем години насам има ясен ангажимент от страна на Съвета за формално разглеждане на въпроса. Това е исторически шанс, който не бива да пропиляваме.“
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 5 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 5 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 4 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Културапреди 3 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”






