Свържи се с нас

Новини

Габрово вписа новите попълнения в Почетната си книга

Published

on

снимка: Община Габрово

Имената на 77 деца и младежи, ученици в габровските основни и средни училища и гимназии, бяха вписани в Почетната книга на Община Габрово „Дарования и постижения“. Тържествената церемония по награждаването на младите таланти се състоя в петък в Ритуалната зала на общинската администрация пред официални гости, учители и родители.

снимка: Община Габрово

По традиция, започнала от 1994 г. и по повод Деня на българската просвета и култура и славянската писменост, бяха отличени учениците, класирани на първо място в състезания, олимпиади и конкурси в областта на науката, технологиите, изкуствата и спорта. В Почетната книга бяха вписани имената на учителите, научните ръководители, треньорите и преподавателите, допринесли за успехите на изявените ученици.

снимка: Община Габрово

Кметът на Габрово Таня Христова поздрави габровските деца и младежи за спечелените отличия, награди и победи, отправи специално обръщение и благодарност към техните учители и родители за подкрепата им към младите надежди на града.

ПТГ „Д-р Никола Василиади“

В награждаването на учениците се включиха председателят на Общински съвет – Габрово Лена Георгиева и началникът на Регионалното управление на образованието Георги Маринов, а сред гостите на празника беше заместник-кметът на Община Габрово Нела Рачевиц.

ОУ „Ран Босилек“

ОУ „Христо Ботев“

ОУ „Неофит Рилски“

ОУ „Иван Вазов“

ОУ „Св. св. Кирил и Методий“

СУ „Райчо Каролев“

Национална Априловска гимназия

ПГТ „Пенчо Семов“

ПМГ „акад. Иван Гюзелев“

Новите дарования са възпитаници на ОУ „Ран Босилек“, ОУ „Неофит Рилски“, ОУ „Христо Ботев“, ОУ „Иван Вазов“, ОУ „Св. св. Кирил и Методий“, СУ „Райчо Каролев“, ПТГ „д-р Никола Василиади“, Национална Априловска гимназия, ПГТ „Пенчо Семов“ и ПМГ „акад. Иван Гюзелев“.

Сред наградените деца и младежи са вписани училищният отбор по хандбал на ПМГ „акад. Иван Гюзелев“, народният хор и оркестър и вокалният секстет към ДФА „Габровче“, които са ученици от НАГ, ПМГ „акад. Иван Гюзелев“, ПТГ „д-р Никола Василиади“, ПГТ „Пенчо Семов“, ОУ „Иван Вазов“, ОУ „Св. св. Кирил и Методий“ и СУ „Отец Паисий“.

Народният хор и оркестър и вокалния секстет към ДФА „Габровче“

За музикалното настроение в залата и като доказателство за таланта на габровските деца се изявиха младият акордеонист Божидар Кърджин, малката пианистка Адриана Кънева и изпълнителката на тамбура Диана Делуди от ОУ „Неофит Рилски“. Тържествената церемония по вписването в Почетната книга приключи с представянето на вокалния секстет към ДФА „Габровче“ с диригент Румелия Алексиева.

Младият акордеонист Божидар Кърджин

Малката пианистка Адриана Кънева

Изпълнителката на тамбура Диана Делуди

Вокалният секстет към ДФА „Габровче“

Почетната книга „Дарования и постижения“ за вписване на имената на ученици и техните учители, ръководители и треньори за значими изяви в национални и международни форуми, допринесли с постиженията си за издигане авторитета на Габрово, е въведена на 20 април 1994 г. със заповед № 544 на кмета на община Габрово.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица