Свържи се с нас

Новини

Новото райониране е обвързано с развитието на регионите и европрограмите

Зам.-министър Деница Николова: Новото статистическото райониране на страната е обвързано с развитието на регионите и бъдещите европейски програми

Published

on

снимка: МРРБ

Новото статистическото райониране на страната е свързано както с изпълнението на заложените от правителството политики за развитие на регионите, така и с изискванията на ЕС за броя население, което ще се възползва от бъдещите европейски програми след 2020 г.

Това заяви заместник -министърът на регионалното развитие и благоустройството Деница Николова, която участва в провеждащото се днес в Габрово заседание на Регионалния съвет за развитие на Северен централен район.

Дискусията бе водена от областния управител на Габрово Невена Петкова и кмета на Община Габрово Таня Христова в присъствието на народни представители, кметове на общини, областни управители, представители на министерства и др.

Зам. министър Николова обясни, че новият подход за регионална политика, свързан с развитието на регионите, ще претърпи пълна промяна, за да се минимизират наличните дисбаланси.

„Анализите сочат подобни тенденции не само в България, но и в целия ЕС, като главна причина за това е европейското финансиране, което се насочва основно в големите центрове“, посочи заместник-регионалният министър.

Поради тази причина в следващия програмен период се залагат мерки за по-децентрализиран подход на принципа на интегрирани инвестиции, обхващащи определена територия. Това ще позволи да има по-комплексно решаване на проблемите, спрямо ресурсите на всеки специфичен регион, неговите природни и икономически дадености.

„Бъдещият програмен период на ЕС ще бъде фокусиран повече върху интегрирани териториални инвестиции, за сметка на секторните политики“, обясни тя.

снимка: МРРБ

Деница Николова каза още, че с готвената реформа ще се отстранят всички натрупани негативи по отношение на регионалната политика. Овен промяната на регионалните нива за планиране, ще се извърши и промяна на стратегическите документи за регионално планиране.

„Към момента съществуват 370 стратегически документи за регионално развитие, с които не може да се формира цялостна политика, камо ли да се изпълнява и реално прилага“, даде пример Николова.

По думите й планираните промени в това отношение предвиждат и създаването на нови регионални структури, които ще предопределят възможностите за бъдеще инвестиционни и комплексни проекти за решаване на конкретни проблеми в регионите.

Заместник-министър Николова представи трите разработени варианта за ново райониране на страната в рамките на Междуведомствената работна група като коментира силните и слабите им страни.

Тя подчерта, че нито един вариант не предвижда закриване на общини, областни администрации или премахване на услуги. „Подходът ни е за интегрирани инвестиции в районите, спрямо природните и географски дадености в тях, ползвайки изградените връзки и партньорства. Стремим се да приемем най-устойчивия модел, който да позволи по-добро развитие в бъдеще, отчитайки всички макроикономически и демографски показатели“, обясни Николова.

Според заместник-министъра вариантът, предвиждащ разделянето на страната на четири статистически района би бил най-добър за развитието на Габрово и страната като цяло, защото залага на териториалните особености.

снимка: МРРБ

Този вариант към момента среща и най-голяма подкрепа в рамките на обществените обсъждания. „Т.нар. вариант 2 предвижда Северна България да се обособи в един регион по поречието на река Дунав. Така ще има възможност да се ползват потенциалите на реката и Стара планина. Има хомогенност между областите, възможност за развитие на общи партньорски проекти“, коментира Николова.

Вариантът предвижда и обособяване на Черноморски регион, където ще се ползва потенциалът за развитие чрез програмите за морско териториално планиране. „Излизането на София, каквото предложение има, ще доведе до наличие на моноцентричен район, а ние търсим полицентричен модел на развитие на страната“, каза още заместник-министърът.

В рамките на заседанието беше дадено предложение да се изключи област Благоевград от Югозападния и да се включи в Тракийско-родопския район. „Има аргументи за това, защото все пак Благоевград споделя южната граница с останалите области на юг, но така ще се прекъснат връзките между Благоевград и Западна България от гледна точка на транспортен коридор 4 по АМ „Струма“ и няма да се ползват потенциалите за финансиране на връзките север-юг“, изтъкна заместник-регионалният министър.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица