Свържи се с нас

Новини

Отмениха текстове от наредбата за паркиране и престой в Севлиево

Published

on

© Copyright 2017 — Gabrovo News. All Rights Reserved

Административен съд – Габрово уважи подаденият от Районна прокуратура – Севлиево протест, касаещ отмяна на разпоредби на Наредбата за условията и реда за престой и паркиране на МПС на територията на Община Севлиево.

В протеста Районна Прокуратура – Севлиево обжалва чл. 3 ал.2 и 3, чл.4 ал.1 т.1, чл.11 ал.1, ал.2 и ал.3, чл.15 ал.1 и ал.2, чл.31 ал.1 и ал.2, чл.32 ал.1 от НАРЕДБА за условията и реда за престой и паркиране на пътни превозни средства на територията на град Севлиево, приета с Решение №285 от 15.11.2016г. на ОбС-Севлиево, тъй като тези норми противоречат на други такива от акт с по-висока степен – Закона за движение по пътищата и Закон за пътищата.

Актът е издаден от Общински съвет – Севлиево, извън кръга на правомощията му и при неправилно приложение на материалния закон.

Протестираните от прокуратурата текстове от наредбата като незаконосъобразни са свързани с правомощията за определяне и определянето на местата за платеното паркиране на територията на Севлиево, както и тези с режим кратковременно платено паркиране – „Синя зона”.

При съпоставка на текстовете от ЗДвП и от Наредбата се установява, че санкцията, предвидена в Наредбата е по-тежка в сравнение с тази в Закона.

В Наредбата е предвидено налагане на глоби в размер от 50 до 250 лева, като в Закона тези нарушения се санкционират с глоби от 50 лева до 200 лева за всички лица, като законът не прави разлика между физически, юридически лица и еднолични търговци, което отново създава противоречие със записаното в Наредбата – „имуществена санкция от 100 лева до 500 лева за еднолични търговци и юридически лица”.

Предвиждането на допълнителен критерий измежду кръга на санкционираните лица и то с глоби по-високи от нормата на закона, прави тази разпоредба от Наредбата в явно противоречие и несъответствие с текста от акта от по-висока степен и следва да бъде обявена за нищожна.

По сходен начин противоречи и нормата от Наредбата, където е заложена санкция за паркиране върху специално обозначено място, обслужващо хора с трайни увреждания в размер от 50 до 250 лева за физически лица и от 100 до 500 лева за еднолични търговци и юридически лица.

Това също е в противоречие с ЗДвП, където е определена санкция – глоба в размер на 200 лева, като отново законът не въвежда допълнителни критерии за кръга на нарушителите.

При санкциите за повреждане на пътен знак, указателна табела или друго съоръжение поставено за вертикална пътна сигнализация са определени глоби от 50 лева до 500 лева, като санкцията е по-ниска от предвидената в ЗДвП.

Поради това съдът е уважил протестът на прокуратурата, като е обявил за нищожни атакуваните текстове от НАРЕДБА като противоречащи на норми от актове с по-висока степен.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица