Новини
Девойките до 16 години на ХК „Бъки“ отново взеха Купа България

снимка: Община Габрово
Девойките до 16 години донесоха първи трофей на Хандбален клуб „Бъки“ за спортносъстезателната 2016/2017 година. Възпитаничките на треньорката Анита Хараланова триумфираха с Купа България, при това за четвърти пореден път. Турнирът се проведе в Хасково, с участието на шестте най-добри отбора в тази възрастова група.
Габровските хандбалистки заеха първото място в предварителната група с две победи – 25:17 (13:9) над домакина „Хасково“ и 17:11 (8:5) над „Ники спорт“ (Сливница). В другата група първенец стана отборът на „Панагюрище“, следван от „Етър 64“ (Велико Търново) и „Васил Левски“ (Нови Пазар).
На полуфинала „Бъки“ срещна „Етър 64“ и го победи с 19:8, на полувремето 10:4. Спорът за купата беше със състава на „Панагюрище“. Получи се един доста драматичен двубой, с размени на лидерството, който беше решен едва в заключителните минути. Момичетата от Панагюрище започнаха по-концентрирано и поведоха с 1:6. Хандбалистките на „Бъки“ обаче успяха да намалят пасива до два гола на почивката – 8:10. Габровският състав започна ударно втората част и със серия от 5:1 успя да направи пълен обрат 13:11. Последваха няколко минути без попадение във вратата на „Панагюрище“ и съперникът отново излезе напред – 13:14.
В решителните последни минути Анита Хараланова заложи на лична защита и това даде желания резултат. Габровските хандбалистки успяха да откраднат топки и с пет поредни гола си осигуриха победата в мача с 19:17. Габриела Цонева беше най-резултатна във финала с 8 точни попадения, 6 пъти за успеха се разписа и новото попълнение Мари Томова, която се присъедини този сезон към състава, заедно с Михаела Петрова. Двете дойдоха от отбора-шампион при 14-годишните за 2016 г. „Дунав“ (Белене) и това беше първият им спечелен трофей с екипа на „Бъки“.
Габровският отбор извоюва купата без две от водещите си състезателки – капитанката Ивон Дюлгерова и Ивета Христова. Те бяха заедно с отбора в Хасково, но заради травми не можаха да помогнат на съотборничките си, особено в инфарктния финален мач. Лора Иванова замести блестящо Ивон и заслужено беше определена за най-добър вратар на турнира. Карина Съменова и Габриела Цонева попаднаха в идеалната седмица на Купа България.
„Карина показа много добра игра, Мари също, като за първо участие с нашия отбор на такъв турнир, Лора беше отлична на вратата, Габи показа добра игра… Като цяло обаче се представихме под нивото си. Смятам, че имаме доста резерви, но ни липсват мачове и контроли с добри съперници, защото в зоната не се получават оспорвани срещи. Хубавото е, че се преборихме в един тежък мач и успяхме да вземем победата. Следващата ни цел, разбира се, е титлата“, коментира треньорката на момичетата Анита Хараланова.
Това е четвърта Купа България за тази гарнитура на ХК „Бъки”. Момичетата на Анита спечелиха два пъти трофея при 14-годишните и миналата година, с първото си участие при 16-годишните.
Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730
Крими
Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.
Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.
За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Новини
Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.
Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.
„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.
Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.
Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Култура
Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.
Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.
Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.
Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.
Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.
В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.
Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.
Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.
Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.


-
Кримипреди 3 дниИван Халкин застава начело на полицията в Габрово
-
Икономикапреди 4 дни2026: Годината на големия тест за България. Ще станем ли по-богати?
-
Новинипреди 4 дниПриключи ремонтът на плувния басейн в ПМГ „Акад. Иван Гюзелев“
-
Кримипреди 4 дниВнимание: Зачестяват опитите за телефонни измами в Габровско!
-
Любопитнопреди 5 дниВсяко „да“ носи своята загуба: една теория за избора
-
Икономикапреди 4 дниMarket tackle – дигиталният партньор за устойчив онлайн растеж
-
Икономикапреди 4 дниНад 900 данъчни декларации вече са подадени в НАП – Габрово
-
Културапреди 3 дниДве „Златни лири на Орфей” за Музикален клуб „Весела”






