Свържи се с нас

Новини

Конкурс „Къде е доброто?“

Published

on

снимка: БЧК

снимка: БЧК

Националният конкурс има за цел да популяризира организацията и нейните дейности сред обществото, както и да мотивира и насърчи децата и младите хора към припознаване на доброволчеството като кауза и необходимост.

Темата на конкурса е: „Къде е доброто?“
Периодът на провеждане е: 08.05.2016 г. – 05.12.2016 г.
Конкурсът е разделен в три категории, както следва:
– Категория „Снимка“;
– Категория “Картичка“;
– Категория „Комикс“.

Основната платформа, чрез която ще се осъществява провеждането на конкурса, е официалната интернет страница на Български младежки Червен кръст: http://youth.redcross.bg/.

Всеки участник следва да попълни онлайн формата за кандидатстване (youth.redcross.bg/95years/apply/), в която се посочват три имена, възраст, настоящ адрес, телефонен номер, електронна поща и категорията, в която участва. Също така следва да прикачат и произведенията, с които кандидатстват. В случай че те отговарят на изискванията на конкурса и са съобразени с принципите и Етичния кодекс на организацията, съответните материали ще бъдат допуснати до участие. Информация за принципите на организацията и Етичния кодекс можете също да намерите в нашия сайт.

Също така може да се кандидатства и по поща, като произведенията и данни за участника се изпратят на адрес: Български Червен кръст, Национален съвет, бул. “Джеймс Баучер” 76,
1407 София, България, За Национален конкурс „Къде е доброто“, Български младежки Червен кръст.

Изисквания за участие:

Категория „Снимка“ – право на участие имат желаещите, отговарящи на възрастова група 14-35 години. Всеки участник има право да заяви до 3 броя снимки, с които желае да участва.
Основните изисквания за участие в категория „Снимка“ са доброто качество на снимките, а също така и обвързаност им с темата на конкурса – „Къде е доброто?“. Наградите от тази категория ще бъдат три, като всяка една от тях ще бъде връчена на различен участник (ако две снимки на един участник заемат първото и второто място, то той ще получи по-голямата награда, а последващата ще бъде връчена на следващия участник с най-популярна снимка).

Категория “Картичка“ – Желаещите за участие ще бъдат разделени в две възрастови категории 7-13 години и 14-35 години.

Изискванията за участие в категория „Картичка“ са картичките да бъдат с размер 10,5см/15см, отговарящ на формат А6. Ограничения за използвани техники няма (могат да бъдат както ръчно, така и изработени чрез компютърни програми). Доброто качество и обвързаност с темата на конкурса – „Къде е доброто?“ са основни критерии за оценка. Наградите от тази категория ще бъдат три във всяка възрастова група.

Категория „Комикс“ – Желаещите да участват в тази категория трябва да са на възраст между 14 и 35 години.

Изискванията за участие в категория „Комикс“ са задължително да се обозначи последователността на страниците, като позволеният обем е до 8 печатни страници, формат А4. Сюжетът на творбите трябва да бъде драматургично завършен в рамките на изпратения материал. Техниката е по избор. Качеството и обвързаността с темата на конкурса – „Къде е доброто?“ са основни критерии за оценка. Наградите от тази категория ще бъдат три съответно за първо, второ и трето място. Победителите ще бъдат определени от жури, в чийто състав ще бъдат преподаватели от Националната художествена академия, партньори на БЧК, както и доброволци на Български младежки Червен кръст. Председател на журито ще бъде видния български художник-живописец Греди Асса.

Във всяка категория ще има и победител, определен чрез броя на харесвания на съответната произведение в официалната интернет страница на Български младежки Червен кръст.

Награждаването на победителите ще се състои на официална церемония през месец Декември в чест на годишнината и 05.12– Международния ден на доброволеца. Точна информация за събитието ще бъде публикувана в сайта на организацията между 30.11.2016г. и 01.12.2016 г, а спечелилите ще бъдат уведомени лично (по телефон или имейл) и предварително ще се уточни процедурата за получаване на наградите и всички останали подробности.

Материали с липсваща информация за участника (три имена, години, настоящ адрес, телефон и имейл за връзка) няма да бъдат разглеждани. За непълнолетните участници трябва да бъде посочена информация и за родител/попечител/настойник (три имена, адрес, имейл и телефон за връзка).

За допълнителна информация и въпроси можете да се обръщате към Станимир Тепавски – член на Оперативното бюро на Български младежки Червен кръст на електронна поща s.tepavski@redcross.bg и Диляна Димитрова – експерт, Дирекция „Български младежки Червен кръст“ на електронна поща d.dimtrova@redcross.bg .

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица