Свържи се с нас

Новини

Без финансиране по водни проекти за нечленуващи в асоциация Общини

Общините, които не членуват във ВиК-асоциация, не могат да получат европейско и държавно финансиране за проекти във водния сектор

Published

on

снимка: МРРБ

снимка: МРРБ

Общините, които не се включат във ВиК-асоциациите на областно ниво, а продължат да ползват услугите на общински водоснабдителни дружества няма да имат възможност да получават безвъзмездно финансиране от ЕС и държавния бюджет. Това заяви в Севлиево министърът на регионалното развитие и благоустройството Лиляна Павлова, която участва в публично обсъждане за окрупняване на ВиК дружествата на територията на област Габрово.

На срещата присъстваха заместник-министърът на регионалното развитие и благоустройството Николай Нанков, областният управител на Габрово Николай Сираков, кметът на община Севлиево д-р Иван Иванов, кметът на община Габрово Таня Христова, кметовете на общини от областта, общински съветници, граждани и др.

„Окрупняването на ВиК-дружествата е изискване, залегнало в споразумението ни за членство в ЕС и без да го изпълним областите, в които няма асоциации, няма да имат възможност да кандидатстват за безвъзмездно европейско финансиране по проекти в областта на ВиК, финансирани по Програмата за развитие на селските райони, или по Оперативна програма „Околна среда 2014-2020 г“. за водопроводи, канализация, пречиствателни станции, решаване на проблема с режим на водата в селищата и др.“, категорична бе министър Павлова.

Тя уточни, че не могат да бъдат отпускани и средства от държавния бюджет. Единственото финансиране за издръжка и поддържане на системите ще идва от собствените приходи или от заеми. Членството в асоциация обаче не е задължително и всяка община носи отговорност пред хората, коментира регионалният министър. Към днешна дата от 265 общини в България вече 242 са членове на асоциация по ВиК, а от останалите 23 има такива, които са взели решение да се присъединят към асоциация, но чакат решение на Общите събрания.

Други обаче, все още не са взели подобни решения за присъединяване, което поставя под риск възможностите за изпълнение на ВиК обекти. Министър Павлова подчерта, че в тези общини е напълно възможно цената на водата да се увеличи, тъй като единственият шанс за поддържане на системите и инвестиции в подобряване на водоснабдяването ще е със заеми, които ще се изплащат през цената на водата.

Реформата в отрасъл ВиК е завършена на 99%, отчете министър Павлова и отбеляза, че с нея се цели радикална промяна на стопанисването на активите и повишаване качеството на услугите. Изготвени са списъци с ВиК инфраструктурата и тя е определена като публична собственост – общинска и държавна.

От друга страна са сключени договори с ВиК дружества за стопанисване, поддръжка и експлоатация на системите и предоставяне на услугите, изготвени са регионални генерални планове с инвестиционни програми към тях, с които са определени нужните инвестиции в краткосрочен и дългосрочен план.

След 1989 г. в по-голямата част от страната ВиК активите се стопанисваха хаотично от множество дружества без да е ясно какво е състоянието на системите и кой носи отговорност за тях. Държавата също нямаше детайлна информация за активите, водоизточниците, водопреносните системи, как се управляват и стопанисват, напомни Павлова.

Министър Павлова заяви, че по този начин се постига един оператор за предоставяне на услугата и единна цена за цялата област, която се определя от Комисията за енергийно и водно регулиране. В някои общини може да има леко покачване на цената на водата при осредняването, но това се дължи и на новите критерии за ценообразуване, като водещо е качеството на водата.

Тя увери, че включването на дадена община в асоциация не значи ликвидиране на общинското ВиК дружество и съкращаване на служители. То може да се влее в действащия оператор, а общината, като член на асоциацията, има своя глас и възможност за предлагане и взимане на решения. „Целта на окрупняването не е национализация, нито е скрит замисъл за концесиониране на водоснабдяването в бъдеще. Общините са съсобственици с държавата“, категорична бе министър Павлова

Влизането на община Севлиево като член на асоциацията дава възможност за изготвяне на регионално прединвестиционно проучване, което ще гарант, че ще се изпълнят всички предвидени проекти, които ще подобряват водоснабдяването на населението, тъй като ще приоритизира най-неотложните проекти, които ще решат проблемите на населените места, каза още Павлова.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица