Свържи се с нас

Новини

Ректорът на ВТУ „Кирил и Методий“ идва в Габрово

Published

on

снимка: www.uni-vt.bg

снимка: www.uni-vt.bg

Във вторник, 5 април, в Областна администрация – Габрово ще се състои пресконференция на ректора на Великотърновския университет проф. д-р Христо Бонджолов.

В срещата с габровските медии участие ще вземат още чл.-кор. проф. д.ф.н. Стоян Буров, зам.-ректор по учебната дейност и проф. д-р Андрей Андреев, директор на Бюрото за кандидатстудентска информация и реклама, които ще представят кандидатстудентската кампания 2016 във Великотърновския университет – акценти, новости, възможности, кандидатстудентски прием, кандидатстудентски изпити и други въпроси, свързани с Университета и висшето образование.

На 15 септември 1963 година, на историческия хълм Света гора във Велико Търново, се поставя началото на един център на хуманитарното знание, науката и изкуството – открит е Висшият педагогически институт “Братя Кирил и Методий”.Българска филология, руска филология, история и изобразително изкуство са специалностите, които приемат първите 340 студенти.
На 600-годишнината на Търновската книжовна школа, през м. октомври 1971 г., с Държавен указ №586 от 13.10.1971 г., Висшият педагогически институт “Братя Кирил и Методий” е обявен за университет.

Днес Великотърновският университет е утвърдено и авторитетно висше училище с модерно обзаведена база за учебна и научна работа. В структурата му са обособени 9 факултета, Филиал в гр. Враца и Педагогически колеж в гр. Плевен. В аудиториите на Университета сега се обучават близо 15 000 студенти и докторанти от България и чужбина в над 60 бакалавърски и 200 магистърски програми по акредитираните професионални направления, както и в повече от 50 акредитирани научни специалности за образователна и научна степен „доктор“.

Великотърновският университет е достоен и търсен партньор на академични структури от Европа, Америка, Африка и Азия. Университетът развива активна международна дейност в рамките на почти всички европейски програми и по линия на двустранните договори. В рамките на европейската програма Еразъм+ за студентска и преподавателска мобилност, Великотърновският университет има повече от 300 договора с университети от държави, участващи в програмата, а по линия на двустранните договори си сътрудничи с над 100 университета от целия свят.

С решение от 04.10.2012 г., Акредитационният съвет на Националната агенция за оценяване и акредитация дава институционална акредитация на Великотърновския университет „Св. св. Кирил и Методий” на основание на обща оценка по критериите 9.04 и определя срок на валидност на акредитацията 6 (шест) години, съгласно чл. 79 (4) от Закона за висше образование с капацитет от 15 000 студенти и докторанти.

Следете ни и във Фейсбук на:
http://www.facebook.com/#!/pages/Gabrovonewsbg/140586109338730

Крими

Признал се за дилър на кокаин получи условна с изпитателен срок

Published

on

На 9 февруари т.г., в заседание по наказателно дело от общ характер, състав на Окръжен съд – Габрово одобри споразумение между прокурор от Габровска окръжна прокуратура и защитника на С.Ц. от Габрово, с което на подсъдимия се налага наказание лишаване от свобода – условно, за държане на наркотици, с цел разпространение.

Съгласно споразумението С.Ц. се признава за виновен в това, че на 17 януари 2025 г., в Габрово, без надлежно разрешително съгласно Закона за контрол на наркотичните вещества и прекурсорите, държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества – полиетиленови свивки с бяло вещество, съдържащо активен компонент кокаин, общо 3,42 грама на обща стойност 923,32 лв.

За посоченото престъпление на С.Ц. бе определено наказание от 1 година и 11 месеца лишаване от свобода, изпълнението на което се отлага с изпитателен срок от 4 години. Одобреното споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

Зареди още

Новини

Започват спешни пътни ремонти на места в Габрово

Published

on

„Обичайно след края на зимния сезон се появяват нови компрометирани пътни участъци и дупки по уличната мрежа в града. Извършихме огледи и определихме зоните и критичните места, в които са необходими спешни частични ремонти на нарушените настилки.

Ще започнем работа по тях при подходящи метеорологични условия“, каза заместник-кметът на Община Габрово с ресор „Строителство, инфраструктура и екология“ инж. Деян Дончев.

„Сред спешните участъци е този в дясното платно на пътната естакада на ул. „Лазурна“ в посока кв. Трендафил. Там намесата ще бъде частична, тъй като предстои основен ремонт на съоръжението.

Обектът е включен в Инвестиционната програма за общински проекти към държавния бюджет и вече имаме сключено споразумение за финансиране с Министерството на регионалното развитие и благоустройството“, допълни инж. Дончев.

Община Габрово ще информира своевременно гражданите за евентуалните временни ограничения на движението, свързани с предстоящите ремонтни работи.

Зареди още

Култура

Цариградската Библия в Исторически музей – Дряново

Published

on

Кръстин Македонски и неговото семейство предоставиха на Исторически музей – Дряново изключително рядка книга – първо издание на Цариградската Библия. Книгата има забележителна история, която я прави особено важна като културна ценност, така и като свидетелство за духовното образование в България.

Първоначално Библията е принадлежала на поп Васил от Кнежа, възпитаник на Духовната семинария. През 80-те години на ХХ век изданието попада в семейство Македонски, след като е подарено на майката на г-н Кръстин Македонски, която е била близка приятелка с дъщерята на поп Васил.

Особено интересни са приписките, запазени в книгата. Те позволяват да проследим част от нейната история и разкриват имената на духовници, които са се обучавали по нея. Още на първата страница четем:
„на Стефан Поп Христев, I кл. при Софийска дух. семинария № 50“.

Сред другите открити имена са „Цвѣтанъ П. Христев, I кл. П. ДС“ (Пловдивска духовна семинария – б. а.), „Свещ. Хр. Томовъ“, „Теофилов“ и др. Тези надписи свидетелстват, че Библията е служила не само като богослужебна книга, но и като учебно помагало при подготовката на млади свещеници.

Коя е Славейковата/Цариградската Библия?

Цариградската Библия, известна още като Славейковата Библия с пълно оригинално название „БИБЛІЯ СИРѢЧь СВЯЩЕННО-ТО ПИСАНІЕ НА ВЕТХЫЙ И НОВЫЙ ЗАВѢТЪ, Вѣрно и точно прѣведено отъ пьрвообразно-то”, е първият цялостен превод на Библията – новия и стария завет, на български език. Отпечатана е в Цариград през 1871 г., в книгопечатницата на Агоп. Х. Бояджиян.

Историческо значение на Цариградската Библия.
Жаждата за духовно просвещение сред българите е водеща сила на движението за самостоятелна българска църква в средата на XIX век. Това е период, в който говоримият език е много отдалечен от църковнославянския, а гръцкият е масово неразбираем за българите.

В основата на Цариградската Библия стои българският поет Петко Славейков, на когото Цариграският му период започва през 1864 г. със задачата да преведе и редактира Библията на народния си език. Този акт, като средство за самоопределяне на българския народ, намиращ се все още под османско владичество, е заявка и за църковна и политическа независимост.

Създаването на това издание е дълъг процес. Инициативата идва от Британското и чуждестранно библейско дружество, основано през 1804 г. в Лондон. Поставената цел е да се преведе Библията за християнските народи, включително и в Османската империя. Нелека е задачата на Британското и чуждестранно библейско дружество в лицето на мисионера Пинкертон още от 1815 г. да открие сътрудници в България. Причината е нежеланието на елинизираната Православна църква Библията да се превежда на български език. Православната църква е пряко подчинена на гръцката Патриаршия, а митрополитите са преобладаващо гърци, които не са заинтересовани от превода на Библията на говоримия език.

Затова тази мисия се приема от евангелски мисионери, които работят в Цариград, и с прякото участие на първите мисионери в България след 1857 г. През 1864 г. Петко Славейков е поканен от Българското библейско дружество да редактира българския превод на Библията на източнобългарско наречие. Преводът е на разбираем език, откъснат от църковнославянския. След 12 години упорит труд, Библията е издадена на през 1971 г. в 36 000 екземпляра в 1055 страници, с твърди корици.

Тази значима книжовна творба на Възраждането слага край на езиковите безредици и определя развитието на книжовния български език. Стоян Михайловски я нарича „единствената грамотна книга на български език“.

Автор: Стилияна Топалова – Марчовска, уредник в Исторически музей – Дряново.

Зареди още

Реклама

Популярни новини от последната седмица